"المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Convention's First Review Conference
        
    • the First Review Conference of the Convention
        
    The purpose of the workshop was to focus on progress in implementing all aspects of the Ottawa Convention by the States Parties to it in South Eastern Europe in light of the Convention's First Review Conference. UN وتمثل الغرض من حلقة العمل في التركيز على التقدم المحرز في تنفيذ الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا لجميع جوانب هذه الاتفاقية في جنوب شرق أوروبا، في ضوء المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية.
    The purpose of the workshop was to focus on progress in implementing the Ottawa Convention by the States parties in south-eastern Europe, having in mind the Convention's First Review Conference. UN وكان هدف حلقة العمل التركيز على التقدم المحرز في تنفيذ الدول الأطراف الواقعة في جنوب شرقي أوروبا اتفاقيةَ أوتاوا، مع مراعاة المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية.
    However, between now and the Convention's First Review Conference in 2004 additional efforts will be required to ensure that the Convention lives up to its humanitarian promise. UN غير أن المطلوب بذل جهود إضافية من الآن وحتى المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية في عام 2004 وذلك لضمان أن تفي الاتفاقية بوعدها الإنساني.
    The Plan includes actions to be taken in the year leading up to the Second Meeting of States Parties as well as actions to be undertaken prior to the First Review Conference of the Convention. UN وتتضمن الخطة إجراءات يجب اتخاذها في السنة التي تسبق الاجتماع الثاني للدول الأطراف وكذلك إجراءات يجب الاضطلاع بها قبل المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية.
    We will be gathering in Nairobi later this year to consolidate the achievements in banning this deadly weapon, and we will be planning the priorities for the next five years at the First Review Conference of the Convention. UN وسنجتمع في نيروبي في وقت لاحق من هذه السنة لترسيخ الإنجازات المحققة في مجال حظر الأسلحة الفتاكة، وسنخطط الأولويات للسنوات الخمس المقبلة في المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية.
    Although it was not a party to the Ottawa Convention, China endorsed and shared its objectives and planned to send an observer to the First Review Conference of the Convention. UN ومع أن الصين ليست طرفاً في اتفاقية أوتاوا، فهي تؤيد أهداف تلك الاتفاقية وتؤمن بها وتعتزم إرسال مراقب لتمثيلها في المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية.
    However, with only one year before the Convention's First Review Conference, much more needs to be done. UN غير أن، هناك حاجة إلى القيام بالكثير، لا سيما أنه لم يتبق من الوقت سوى عام واحد قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية.
    However, additional efforts will be required to ensure that the Convention lives up to its humanitarian promise. the Convention's First Review Conference in 2004 will be an opportunity to renew our commitment to the total eradication of anti-personnel mines and to overcoming the insidious and inhumane effects of these weapons. UN ومع ذلك، فالأمر يتطلب بذل جهود إضافية حتى تظل الاتفاقية وفية لعهودنا الإنسانية وسيكون المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية في 2004، فرصة سانحة لتجديد التزامنا بالقضاء التام على الألغام المضادة للأفراد والتغلب على الآثار الخبيثة وغير الإنسانية لهذه الأسلحة.
    At the Standing Committee's second meeting, the Presidency effectively highlighted that, by the Convention's First Review Conference in 2004, further progress in the achievement of the Convention's humanitarian aims will be required in some areas and expected in others. UN أبرزت رئاسة اللجنة الدائمة في اجتماعها الثاني إبرازاً فعالاً سيلزم بحلول المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية في عام 2004 إحراز مزيد من التقدم نحو إنجاز الأهداف الإنسانية للاتفاقية في بعض المجالات، كما يُتوقع إحراز مزيد من التقدم في مجالات أخرى.
    At the Standing Committee's second meeting, the Presidency effectively highlighted that, by the Convention's First Review Conference in 2004, further progress in the achievement of the Convention's humanitarian aims will be required in some areas and expected in others. UN أبرزت رئاسة اللجنة الدائمة في اجتماعها الثاني بصورة فعالة أنه سيلزم بحلول المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية في عام 2004 إحراز مزيد من التقدم نحو إنجاز الأهداف الإنسانية للاتفاقية في بعض المجالات، ويتوقع إحرازه في مجالات أخرى.
    At the Standing Committee's second meeting, the Presidency effectively highlighted that, by the Convention's First Review Conference in 2004, further progress in the achievement of the Convention's humanitarian aims will be required in some areas and expected in others. UN أبرزت رئاسة اللجنة الدائمة في اجتماعها الثاني إبرازاً فعالاً سيلزم بحلول المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية في عام 2004 إحراز مزيد من التقدم نحو إنجاز الأهداف الإنسانية للاتفاقية في بعض المجالات، كما يُتوقع إحراز مزيد من التقدم في مجالات أخرى.
    Amended Protocol II not only marked a step forward in efforts to combat the humanitarian consequences of landmines, booby-traps and other devices, it was also a symbol reminding States that they had not completed the work commenced at the Convention's First Review Conference. UN 31- وقال إن البروتوكول الثاني المعدل لا يشكل خطوة نحو مكافحة الآثار التي تخلفها الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى على البشرية فحسب، بل إنه رمز يذكر الدول بأنها لم تستكمل العمل الذي شرعت فيه خلال المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية.
    Amended Protocol II not only marked a step forward in efforts to combat the humanitarian consequences of landmines, boobytraps and other devices, it was also a symbol reminding States that they had not completed the work commenced at the Convention's First Review Conference. UN 31- وقال إن البروتوكول الثاني المعدل لا يشكل خطوة نحو مكافحة الآثار التي تخلفها الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى على البشرية فحسب، بل إنه رمز يذكر الدول بأنها لم تستكمل العمل الذي شرعت فيه خلال المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية.
    8. Requests the Secretary-General, in accordance with article 12, paragraph 1, of the Convention, to undertake the preparations necessary to convene the Convention's First Review Conference, at Nairobi from 29 November to 3 December 2004; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يضطلع، وفقا للفقرة 1 من المادة 12 من الاتفاقية، بالأعمال التحضيرية اللازمة لعقد المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية في نيروبي في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004؛
    The Plan includes actions to be taken in the year leading up to the Second Meeting of States Parties as well as actions to be undertaken prior to the First Review Conference of the Convention. UN وتتضمن الخطة إجراءات يجب اتخاذها في السنة التي تسبق الاجتماع الثاني للدول الأطراف وكذلك إجراءات يجب الاضطلاع بها قبل المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية.
    From 28 April to 9 May 2003, representatives of the 151 States members of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) met in The Hague for the First Review Conference of the Convention. UN في الفترة من 28 نيسان/أبريل إلى 9 أيار/مايو 2003، اجتمع ممثلو الدول الــ 151 الأعضاء في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في لاهاي لعقد المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية.
    Action #35 Develop and modify if necessary national laws and policies, with a view to meeting the needs and human rights of cluster munition victims and inform States Parties about the development, modification and implementation of national laws and policies at the First Review Conference of the Convention. UN وضع قوانين وسياسات وطنية وتعديلها عند الضرورة، بغية تلبية احتياجات ضحايا الذخائر العنقودية وإعمال حقوقهم الإنسانية وإبلاغ الدول الأطراف بتطور القوانين والسياسات الوطنية وتعديلها وتنفيذها في المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية.
    the First Review Conference of the Convention would be held the following month in Nairobi; Norway's priorities at the Conference would be to promote the intensification and acceleration of mine clearance efforts, at the same time as adequately ensuring effective care, rehabilitation and reintegration of landmine victims. UN وسوف يعقد المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية في الشهر التالي في نيروبي؛ وستكون أولويات النرويج في المؤتمر هي التشجيع على مضاعفة وتعجيل الجهود المتعلقة بإزالة الألغام، وفي الوقت نفسه العمل على توفير الرعاية الفعالة، وإعادة التأهيل وإعادة إدماج ضحايا الألغام الأرضية.
    At the First Review Conference of the Convention -- the 2004 Nairobi Summit on a Mine-Free World -- States parties had developed an ambitious and visionary 70-point Nairobi Action Plan that would guide activities for the following five-year period. UN وفي المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية - مؤتمر قمة نيروبي لعام 2004 من أجل عالم خال من الألغام - وضعت الدول الأطراف خطة عمـــل رؤيوية طموحا، هي خطـــة عمل نيروبي ذات الـ 70 نقطة، التي ستكون نبراسا للأنشطة في فترة الخمسة أعوام القادمة.
    38. The PRESIDENT pointed out that, in article 13, paragraph 3, the Protocol stipulated that the work of the Conference should include a review of the operation and status of the Protocol, and that, at the First Review Conference of the Convention, the States parties had undertaken to review the provisions of the Protocol. UN 38- الرئيس، ذكّر بأن الفقرة 3 من المادة 13 للبروتوكول تنص على أن أعمال المؤتمر ينبغي أن تتضمن استعراضاً لسير العمل بالبروتوكول الثاني المعدل وحالته، وأن الدول الأطراف كانت قد تعهدت في المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية باستعراض أحكام البروتوكول.
    In the lead-up to the First Review Conference of the Convention, to be held in Dubrovnik, Croatia, in September 2015, we recall the commitments made by States parties under the five-year Vientiane Action Plan: to progress clearance and stockpile destruction, to expand coverage of services for victims and survivors, to increase the level of resources provided for these tasks and to promote all forms of cooperation. UN وفي الفترة التي تسبق انعقاد المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية المقرر عقده في دوبرفنيك، كرواتيا، في أيلول/سبتمبر 2015، نعيد إلى الأذهان الالتزامات التي تعهدت بها الدول الأطراف في إطار خطة عمل فينتيان الخماسية السنوات: إحراز تقدم في مجالي إزالة المخلفات من الذخائر وتدمير المخزونات، وتوسيع تغطية الخدمات المقدمة للضحايا والناجين، وزيادة مستوى الموارد المقدمة لهذه المهام وتعزيز جميع أشكال التعاون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus