"المؤتمر الثاني المعني" - Traduction Arabe en Anglais

    • the second Conference on
        
    2. As a mark of its commitment, Nigeria hosted the second Conference on the zone, which was held in Abuja from 25 to 29 June 1990. UN ٢ - وكدليل على التزام نيجيريا بالمنطقة، فقد استضافت المؤتمر الثاني المعني بالمنطقة الذي عقد في أبوجا من ٢٥ إلى ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٠.
    Mexico has been a party to the collective statements made on that subject since 2012 and in 2014 it hosted the second Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons in Nayarit. UN وكانت المكسيك طرفا في البيانات الجماعية التي أُدلي بها بشأن ذلك الموضوع منذ عام 2012، واستضافت في عام 2014 في ناياريت المؤتمر الثاني المعني بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية.
    Switzerland actively participated in the second Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons, hosted by Mexico in February 2014, and has welcomed the offer by the Government of Austria to hold a follow-up conference later in 2014. UN وشاركت سويسرا بفعالية في المؤتمر الثاني المعني بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية الذي استضافته المكسيك، كما ترحب بعرض حكومة النمسا عقد مؤتمر للمتابعة في أواخر عام 2014.
    In that regard, we welcome the conclusions of the second Conference on Middle-Income Countries recently held in El Salvador, which continued the effort begun in Madrid in March. UN وفي ذلك الصدد، نرحب باستنتاجات المؤتمر الثاني المعني بالبلدان المتوسطة الدخل الذي عقد مؤخرا في السلفادور، وواصل الجهد الذي بدأ في مدريد في آذار/مارس.
    5. Mexico chaired the second Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive NuclearTestBan Treaty, held in New York from 11 to 13 November 2001. UN 5- ورأست المكسيك المؤتمر الثاني المعني بتيسير بدء سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي عُقد في نيويورك في الفترة من 11 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Mexico had the honour to preside over the second Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which was held in this city in November 2001. UN لقد كان للمكسيك شرف رئاسة المؤتمر الثاني المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي عقد في هذه المدينة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    35. His delegation welcomed the recent Climate Change Summit as well as the outcomes of the third United Nations Conference on Small Island Developing States held in Samoa in September and looked forward to the second Conference on Landlocked Developing Countries the following month in Vienna. UN 35 - وأضاف أن وفد بلده يرحب بقمة التغير المناخي الأخيرة وأيضاً بنتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية الذي عقد في ساموا في أيلول/سبتمبر ويتطلع إلى المؤتمر الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية في الشهر المقبل في فيينا.
    6. From 13 to 14 February 2014, the Government of Mexico hosted the second Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons, held in Nayarit. UN 6 - ففي 13 و 14 شباط/فبراير 2014، استضافت حكومة المكسيك المؤتمر الثاني المعني بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية، الذي عقد في ناياريت.
    9. In 1992, the Organization of African Unity (OAU) organized the International Conference on Assistance to African Children (ICAAC) in Dakar, Senegal, the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) organized the second Conference on Children in Colombo, Sri Lanka, and the League of Arab States, held its meeting in Tunis. UN ٩ - في عام ١٩٩٢، نظمت منظمة الوحدة اﻷفريقية المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل اﻷفريقي في داكار، السنغال، ونظمت رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي المؤتمر الثاني المعني بالطفل، في كولومبو، سري لانكا، وعقدت جامعة الدول العربية اجتماعها في تونس.
    40. Several speakers referred to the international conference on development cooperation with middle-income countries held in Madrid in March 2007 and the second Conference on the same subject convened in Salinitas, El Salvador, in October 2007, and welcomed their conclusions. UN 39 - وأشار عدة متكلمين إلى المؤتمر الدولي المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل الذي عقد في مدريد في آذار/مارس 2007، وإلى المؤتمر الثاني المعني بالموضوع ذاته الذي عقد في سالينيتاس، في السلفادور، في تشرين الأول/أكتوبر 2007 ورحبوا بالنتائج التي توصل إليها المؤتمران.
    12. The Arab States underline the importance of the second Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons, held in Nayarit, Mexico, on 13 and 14 February 2014. The Conference heard that no party has the capacity to address the aftermath of deliberate or accidental nuclear explosions. UN 12 - التأكيد على أهمية المؤتمر الثاني المعني بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية الذي عقد في نياريتا في المكسيك يومي 13 و 14 شباط/فبراير 2014 وما تم طرحه خلال هذا الاجتماع من عدم قدرة أي من الأطراف على التعامل مع نتائج التفجيرات النووية، سواء عن قصد أو سوء تقدير أو عن طريق الخطأ.
    Note verbale dated 27 March 2014 from the Permanent Mission of Mexico addressed to the Acting Secretary-General of the Conference on Disarmament transmitting the Chair's Summary of the second Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons held in Nuevo Vallarta, Nayarit, Mexico, on 13 and 14 February 2014 UN مذكرة شفوية مؤرخة 27 آذار/مارس 2014 موجّهة من البعثة الدائمة للمكسيك إلى الأمين العام بالنيابة لمؤتمر نزع السلاح، تحيل بها الموجز المقدَّم من رئيس المؤتمر الثاني المعني بالآثار الإنسانية المترتبة على الأسلحة النووية المعقود في 13 و14 شباط/فبراير 2014 في نويبو بايّارتا، بولاية ناياريت
    38. In furtherance of its partnership with the African Union, UNOWA attended the second Conference on the Question of the Death Penalty in Africa, in Cotonou, from 12 to 15 April, organized by the African Commission on Human and Peoples' Rights for North and West Africa. UN 38 - ودعما لشراكته مع الاتحاد الأفريقي، حضر المكتب المؤتمر الثاني المعني بمسألة عقوبة الإعدام في أفريقيا، المعقود في كوتونو، في الفترة من 12 إلى 15 نيسان/أبريل، والذي تولت تنظيمه المفوضية الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب لشمال وغرب أفريقيا.
    Pursuing policies fully compatible with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the objective of achieving a world without nuclear weapons, Austria also participated in the second Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons, which was held in Nayarit, Mexico, on 13 and 14 February 2014. UN وانتهاجا لسياسات تتوافق تماما مع المعاهدة والهدف المتمثل في إيجاد عالم خالٍ من الأسلحة النووية، شاركت النمسا أيضا في المؤتمر الثاني المعني بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية المعقود في ناياريت بالمكسيك (يومي 13 و 14 شباط/فبراير 2014).
    Evidence presented at the second Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons showed that the risk of a nuclear-weapon detonation is growing globally owing to factors that include the vulnerability of nuclear command and control networks to cyber attacks and human error and potential access to nuclear weapons by non-State actors, in particular terrorist groups. UN وأظهرت الأدلة المقدمة في المؤتمر الثاني المعني بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية أن خطر تفجير سلاح نووي يتزايد على الصعيد العالمي وذلك بسبب عوامل من بينها ضعف شبكات القيادة والسيطرة النووية أمام الهجمات الإلكترونية والخطأ البشري وإمكانية وصول الجهات الفاعلة من غير الدول، ولا سيما الجماعات الإرهابية، إلى الأسلحة النووية.
    4. In its capacity as Chairman of the second Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (New York, 11-13 November 2001) and pursuant to the Final Declaration of that Conference, Mexico was elected as coordinator of the informal consultations to promote cooperation among all States to facilitate the early entry into force of the Treaty. UN 4 - وانتُخبت، بصفتها رئيس المؤتمر الثاني المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (نيويورك، 11-13 تشرين الثاني/نوفمبر 2001) ووفقا للإعلان الختامي لذلك المؤتمر، منسقا للمشاورات غير الرسمية الرامية إلى تشجيع التعاون بين جميع الدول من أجل تيسير الإسراع ببدء نفاذ المعاهدة.
    B. The mid-decade goals 14. In 1992, as a follow-up to the World Summit for Children, OAU organized the International Conference on Assistance to African Children at Dakar, the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) organized the second Conference on South Asian Children at Colombo, and the League of Arab States held the Conference on the Arab Child at Tunis. UN ١٤ - في عام ١٩٩٢، نظمت منظمة الوحدة الافريقية، متابعة لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل الافريقي، في داكار، ونظمت رابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي المؤتمر الثاني المعني بالطفل في جنوب آسيا، في كولومبو، وعقدت جامعة الدول العربية المؤتمر المعني بالطفل العربي في تونس.
    That is why the European Union -- as it had stressed at the second Conference on facilitating the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), held in November last -- welcomes the adoption of a partnership agreement between the Preparatory Commission for the Treaty and the United Nations as well as the conclusion of cooperation agreements with the United Nations specialized agencies and programmes. UN ولهذا فإن الاتحاد الأوروبي - كما شدد على ذلك في المؤتمر الثاني المعني بتيسير دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ، المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر الماضي - يرحب باعتماد اتفاق للشراكة بين اللجنة التحضيرية للمعاهدة والأمم المتحدة وكذلك إبرام اتفاقات تعاونية مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وبرامجها.
    In addition, as a member of the Movement of Non-Aligned Countries, Ecuador endorsed the statement made on the occasion of the second Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons held in Mexico in February 2014, which recalled the opinion of the Court and reaffirmed the need for States to comply at all times with international law, including international humanitarian law. UN وبالإضافة إلى ذلك، أيدت إكوادور، بوصفها عضوا في حركة بلدان عدم الانحياز، البيان الصادر بمناسبة المؤتمر الثاني المعني بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية المعقود في المكسيك في شباط/فبراير 2014 الذي أشار إلى فتوى المحكمة وأكد مجددا ضرورة امتثال الدول في جميع الأوقات للقانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي.
    (e) CD/1979, dated 7 April 2014, entitled " Note verbale dated 27 March 2014 from the Permanent Mission of Mexico addressed to the Acting Secretary-General of the Conference on Disarmament transmitting the Chair's Summary of the second Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons held in Nuevo Vallarta, Nayarit, Mexico, on 13 and 14 February 2014 " ; UN (ﻫ) الوثيقة CD/1979 المؤرخة 7 نيسان/أبريل 2014 والمعنونة " مذكرة شفوية مؤرخة 27 آذار/مارس 2014 موجّهة من البعثة الدائمة للمكسيك إلى الأمين العام بالنيابة لمؤتمر نزع السلاح، تحيل بها الموجز المقدَّم من رئيس المؤتمر الثاني المعني بالآثار الإنسانية المترتبة على الأسلحة النووية المعقود في 13 و 14 شباط/فبراير 2014 في نويبو بايّارتا، بولاية ناياريت " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus