"المؤتمر الدولي المعني بالسكان" - Traduction Arabe en Anglais

    • the International Conference on Population
        
    • ICPD
        
    • World Conference on Population
        
    • the Fourth World Conference
        
    Immediate feedback was also provided by information centres during and after the International Conference on Population and Development. UN ووفرت كذلك تغذية ارتجاعية مباشرة من قبل مراكز اﻹعلام خلال المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وبعده.
    In this regard, the Programme of Action of the International Conference on Population and Development requires urgent implementation. UN وفي هذا الصدد فإن برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية يتطلب التنفيذ العاجل.
    In this regard, the Programme of Action of the International Conference on Population and Development requires urgent implementation. UN وفي هذا الصدد فإن برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية يتطلب التنفيذ العاجل.
    In this regard, the Programme of Action of the International Conference on Population and Development requires urgent implementation. UN وفي هذا الصدد فإن برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية يتطلب التنفيذ العاجل.
    According to the International Conference on Population and Development, in no case should abortion be promoted as a method of family planning. UN ووفقاً لما أقره المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، لا ينبغي بأي حال من الأحوال تشجيع الإجهاض كوسيلة لتنظيم الأسرة.
    the International Conference on Population and Development, 1994 UN المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، 1994؛
    Programme of Action of the International Conference on Population and Development UN برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية
    The overall strategy of UNFPA was guided by the outcome of the International Conference on Population and Development and its review process. UN وتسترشد الاستراتيجية العامة للصندوق بنتائج المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وبعملية استعراضه.
    The Programme of Action itself was the fruit of discussions held not merely during the few days of the International Conference on Population and Development, but in the months, even years, before the Conference. UN وبرنامج العمل نفسه كان ثمرة مناقشات لم تجر خلال اﻷيام القليلة التي انعقد فيها المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية فحسب، بل في اﻷشهر وحتى في السنوات التي سبقت انعقاد المؤتمر.
    the International Conference on Population and Development Program of Action expresses important political goals that the United States endorses. UN إن برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية يعبر عن أهداف سياسية هامة تؤيدها الولايات المتحدة.
    The event would focus on the contribution of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development to the achievement of the Millennium Development Goals. UN وسيركز الحدث على مساهمة برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    the International Conference on Population and Development, held at Cairo in 1994, marked a significant shift. UN لقد شكل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، المعقود في القاهرة عام 1994، نقطة تحول هامة.
    · Programme of Action of the International Conference on Population and Development, Cairo, 1994. UN :: خطة عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، القاهرة، 1994.
    The Population Planning Directorate (DPP) coordinates population activities pursuant to the programme of action adopted at the International Conference on Population and Development (ICPD). UN تتولى إدارة التخطيط السكاني مواءمة الأنشطة السكانية المترتبة على برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    One summit that deserves special mention is the International Conference on Population and Development, held at Cairo in 1994. UN وأحد هذه المؤتمرات تستحق الذكر بصفة خاصة، وهو المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام 1994.
    5-13 September 1994 Delegate to the International Conference on Population and Development, Cairo UN مندوبة كرواتيا إلى المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، القاهرة
    Those reservations were set out in the reports of the International Conference on Population and Development and the Fourth World Conference on Women. UN وأوضحت أن تلك التحفظات قد تم بيانها في تقريري المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    This model could lead to a transition towards a few centres of excellence to ensure attention for the International Conference on Population and Development (ICPD) agenda in the entire region. UN ويمكن أن يؤدي هذا النموذج إلى الانتقال إلى عدد قليل من مراكز الامتياز لضمان توجيه الاهتمام في المنطقة بأسرها إلى جدول أعمال المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    The Fund chaired the Working Group on Women's Empowerment for the Implementation of the International Conference on Population and Development. UN فقد تولى الصندوق رئاسة الفريق العامل المعني بتمكين المرأة المكلف بتنفيذ قرارات المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    Last month in Cairo we witnessed the International Conference on Population and Development. UN وشهدنا في الشهر الماضي في القاهرة انعقاد المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    In realizing the ICPD goals and the MDGs, China also faces numerous difficulties and challenges. UN ولتحقيق أهداف المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية، تواجه الصين أيضا صعوبات وتحديات جمة.
    Another important gathering will be the World Conference on Population and Development, scheduled for 1994 in Cairo. UN ومن اللقاءات الهامة اﻷخرى المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، المقرر عقده في عام ١٩٩٤ في القاهرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus