"المؤتمر السابع عشر" - Traduction Arabe en Anglais

    • the seventeenth Conference of the
        
    • the upcoming seventeenth Conference
        
    • the seventeenth session of the Conference
        
    His Government had collaborated with UNIDO on Greening the seventeenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وأضاف أنَّ حكومته تعاونت مع اليونيدو على تخضير المؤتمر السابع عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ.
    He called on Member States to display the same spirit of compromise regarding the negotiations on a new post-2012 agreement on climate change at the seventeenth Conference of the Parties that had prevailed in Cancún. UN وطلب إلى الدول الأعضاء أن تبدي في المؤتمر السابع عشر للأطراف، بشأن المفاوضات المتعلقة باتفاق ما بعد عام 2012 لتغير المناخ، روح التوفيق نفسها التي سادت في كانكون.
    In that regard, the participants reaffirmed that concerted efforts by the international community were needed to bring a successful conclusion to the seventeenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وفي هذا السياق، أكَّد المشاركون من جديد ضرورة بذل جهود متضافرة من جانب المجتمع الدولي لكفالة نجاح المؤتمر السابع عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغيُّر المناخ.
    With the approach of the seventeenth Conference of the Parties, in Durban, we fear that without sufficient political leadership and commitment to its own Convention by the United Nations, we may lose part of what we have achieved in the battle against climate change. UN ومع اقتراب المؤتمر السابع عشر للأطراف، في ديربان، نخشى أن الأمم المتحدة، بدون قيادة سياسية والتزام باتفاقيتها، ستفقد جزءا مما حققناه في الكفاح ضد تغير المناخ.
    I hope that the upcoming seventeenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, scheduled to take place in South Africa, will address this particular problem. UN وآمل من المؤتمر السابع عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، المقرر عقده في جنوب أفريقيا أن يبحث هذه المشكلة بالذات.
    the seventeenth session of the Conference of Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to be held in Durban this year, will also provide an opportunity to make progress in that respect. UN ومن هنا سيتيح المؤتمر السابع عشر للأطراف الذي سيعقد في دربان في غضون هذه السنة الفرصة لإحراز التقدم في هذا المضمار.
    Similarly, the seventeenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to be held in South Africa later this year, offers the international community yet another valuable opportunity to reverse the harmful effects of climate change on our planet. UN وبصورة مماثلة، فإن المؤتمر السابع عشر لأطراف اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، المزمع عقده في وقت لاحق من هذا العام في جنوب أفريقيا يوفر للمجتمع الدولي فرصة قيمة أخرى لعكس اتجاه الآثار الضارة لتغير المناخ في كوكبنا.
    139. Mediterranean Sea. At the seventeenth Conference of the Contracting Parties to the Convention for the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution, held in February 2012, Mediterranean countries and the European Union called for the establishment of a " blue " economy to safeguard and promote a clean, healthy, productive Mediterranean environment. UN 139 - البحر الأبيض المتوسط - في المؤتمر السابع عشر للأطراف المتعاقدة في اتفاقية حماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث، المعقود في شباط/فبراير 2012، دعت بلدان البحر الأبيض المتوسط والاتحاد الأوروبي إلى إنشاء اقتصاد " أزرق " لصون بيئة البحر الأبيض المتوسط وجعلها بيئة نظيفة وصحية ومُنتجة.
    At the seventeenth Conference of the Parties to the Framework Convention in Durban the world should build on the progress made over the previous two years by taking new decisions to advance the balanced package of the Cancun Agreements towards an effective global response to the climate change challenge. UN وفي المؤتمر السابع عشر للأطراف في الاتفاقية الإطارية الذي سيعقد في ديربان، ينبغي للعالم أن يبني على التقدم الذي أحرز على مدى السنتين الماضيتين باتخاذ مقررات جديدة للنهوض بالحزمة المتوازنة لاتفاقات كانكون نحو مواجهة تحدي تغير المناخ مواجهة فعالة على الصعيد العالمي.
    We look forward to the seventeenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to be held in Durban, South Africa, later this year, to discuss a significant reduction of greenhouse gas emissions and the development of green economies. UN وإننا نتطلع إلى المؤتمر السابع عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ، المُزمع عقده في ديربان، جنوب أفريقيا، في وقت لاحق من هذه السنة، لمناقشة سبل اليقام بتخفيض كبير لانبعاثات غاز الدفيئة وتطوير الاقتصادات الخضراء.
    Africa will host the seventeenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change in November and December. UN أفريقيا ستستضيف المؤتمر السابع عشر لأطراف اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر.
    26. The Ministers commended the Republic of South Africa for the successful holding of the seventeenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change in Durban, South Africa, in addressing the challenges posed by climate change. UN 26 - وأشاد الوزراء بجمهورية جنوب أفريقيا لقيامها بنجاح بعقد المؤتمر السابع عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، في ديربان، جنوب أفريقيا، للتصدي للتحديات التي يفرضها تغير المناخ.
    At the seventeenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, held in Durban, South Africa, from 28 November to 11 December 2011, renewed commitments were made towards limiting or reducing greenhouse gas emissions. UN وفي المؤتمر السابع عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، المعقود في ديربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2011، جُددت الالتزامات للحد من انبعاثات غاز الدفيئة أو خفضه.
    the seventeenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change in Durban, South Africa, in November must not become another delusion but a place to demonstrate our collective will to share the responsibility and to achieve a real breakthrough in facing climate change. UN يجب ألا يصبح المؤتمر السابع عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، المقرر عقده في تشرين الثاني/نوفمبر في ديربان في جنوب أفريقيا، وهما آخر، بل مكانا نعبّر فيه عن عزمنا الجماعي على تقاسم المسؤولية وتحقيق إنجاز حقيقي في مواجهة تغير المناخ.
    :: Address environmental degradation and climate change, particularly through clear commitments on the part of industrialized nations to limiting greenhouse gas emissions and to providing adaptation funding for developing nations at the seventeenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and at the United Nations Conference on Sustainable Development. UN :: التصدي لتدهور البيئة وتغير المناخ، ولا سيما عن طريق تقديم الدول الصناعية التزامات واضحة بالحد من انبعاثات غازات الدفيئة، وتقديم التمويل اللازم من أجل التكيف إلى الدول النامية في المؤتمر السابع عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وفي مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Al Binger, Advisor to the Group of Small Island Developing States on climate change (on their position ahead of the seventeenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to take place in Durban, South Africa) UN ويليامز، الممثلة الدائمة لغرينادا، والأستاذ آل بينغر، مستشار مجموعة الدول الجزرية الصغيرة النامية المعني بتغير المناخ (بشأن موقف تلك الدول قبل انعقاد المؤتمر السابع عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المعنية بتغير المناخ في ديربان، جنوب أفريقيا).
    the seventeenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the seventh session of the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (the Durban Conference) would need to confront a number of challenges, not least the future of the Kyoto Protocol. UN وأضافت قائلة إن المؤتمر السابع عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف المعقود، بوصفه اجتماعا للأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر ديربان)، لا بد وأن يواجها عددا من التحديات، ليس أقلها مستقبل بروتوكول كيوتو.
    With support from the secretariat of the African Ministerial Conference on the Environment, the African Development Bank and other regional bodies, it also helped to prepare Africa's position for the seventeenth Conference of the parties to the United Nations Framework convention on climate change, which took place in Durban, South Africa in November 2011. UN وبدعم من أمانة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة ومصرف التنمية الأفريقي وسائر الهيئات الإقليمية، ساهمت المجموعة أيضاً في إعداد الموقف الأفريقي الذي اُتخذ في المؤتمر السابع عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المعقود في ديربان، في جنوب أفريقيا في تشرين الثاني/ نوفمبر 2011.
    To that end, it is important to make progress at the upcoming seventeenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change in Durban. UN ولهذا الغرض، لا بد من إحراز تقدم في المؤتمر السابع عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المعنية بتغير المناخ الذي سيعقد في ديربان.
    We therefore look forward to reaching tangible outcomes at the upcoming seventeenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the seventh Session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol in Durban, South Africa. UN وعليه، فنحن نتطلع إلى التوصل إلى نتائج ملموسة في المؤتمر السابع عشر المقبل للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، التي تعقد في ديربان، جنوب أفريقيا.
    This year, the pavilion will be convened in October 2011 at the tenth session of the Conference of the Parties to the Convention to Combat Desertification in Changwon, Republic of Korea, and at the seventeenth session of the Conference of the Parties to the Framework Convention on Climate Change in Durban, South Africa. UN وسيُعقَد السرادق هذا العام في تشرين الأول/أكتوبر 2011 في المؤتمر العاشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في تشانغون، جمهورية كوريا، وفي المؤتمر السابع عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في ديربان، جنوب أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus