"المؤتمر المقبل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the next Conference
        
    • the upcoming Conference
        
    • the forthcoming Conference
        
    • next Conference of
        
    • the forthcoming Congress
        
    • the next Review Conference
        
    Mexico would host the next Conference on renewable energy in 2009. UN وستستضيف المكسيك المؤتمر المقبل عن الطاقة المتجددة في عام 2009.
    It was noted that the next Conference in that series was planned for 2013. UN ولوحظ أنَّ من المزمع عقد المؤتمر المقبل من سلسلة هذه المؤتمرات في عام 2013.
    the next Conference will be held in Buenos Aires in 2010. UN وسيعقد المؤتمر المقبل في بوينس أيرس في عام 2010.
    This issue should seriously be followed in the upcoming Conference. UN وينبغي متابعة هذه المسألة متابعة جدّية في المؤتمر المقبل.
    Mr. Lubber's speech focused on racism, xenophobia and issues related to UNHCR worldwide and the upcoming Conference. UN وتركزت كلمة السيد لوبرز على العنصرية وكره الأجانب والقضايا المتصلة بالمفوضية في أنحاء العالم، وكذلك على المؤتمر المقبل.
    We need also to take the issue of climate change very seriously so that the forthcoming Conference in Mexico will be a new opportunity for a change of attitude. UN وليكن المؤتمر المقبل الذي سينعقد في المكسيك، بداية انطلاقة جديدة في أخذ هذا الموضوع بالجدية والحيطة والحرص.
    It would also participate in the forthcoming Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification. UN وستشارك أيضا في المؤتمر المقبل لﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    the next Conference of the Parties will turn its attention to looking at the establishment of an implementation review mechanism. UN وسيحول المؤتمر المقبل للأطراف انتباهه إلى البحث في إنشاء آلية لاستعراض التنفيذ.
    Lastly, he welcomed Qatar's offer to host the next Conference to review the Monterrey Consensus in 2007. UN واختتم كلمته معربا عن الترحيب بعرض قطر استضافة المؤتمر المقبل لاستعراض نتائج توافق آراء مونتيري في عام 2007.
    Qatar made an official offer to host the next Conference in Doha, which is the first time it would be held in an Arab country. UN وقدمت قطر عرضا رسميا باستضافة المؤتمر المقبل في الدوحة، وهي المرة الأولى التي يعقد فيها المؤتمر في بلد عربي.
    the next Conference could also take place in Latin America if the traditional regional rotation is followed. UN وقد يعقد المؤتمر المقبل أيضا في أمريكا اللاتينية إذا اتبعت المناوبة الإقليمية التقليدية.
    That is the only way to achieve practical results before the next Conference, it was noted. UN وأشير إلى أن هذه هي الطريقة الوحيدة لتحقيق نتائج عملية قبل انعقاد المؤتمر المقبل.
    The Secretary clarified that in the event States parties wished to support additional regular budget requirements for unofficial translation, a decision would need to be taken at the next Conference of the States Parties. UN وأوضح الأمين أنه في حال رغبت الدول الأطراف في دعم الاحتياجات الإضافية من الميزانية العادية للقيام بالترجمات غير الرسمية، فلا بد من اتخاذ قرار بذلك في المؤتمر المقبل للدول الأطراف.
    the next Conference will take place in St. Petersburg, Russian Federation, in 2015. UN وسينظم المؤتمر المقبل في سانت بترسبورغ، الاتحاد الروسي، في عام 2015.
    They could involve structural handicaps or sociopolitical instability.He called for further work to analyse these constraints and formulate responses in the context of the upcoming Conference. UN ودعا إلى القيام بمزيد من العمل لتحليل هذه القيود وإيجاد الحلول لها في سياق المؤتمر المقبل.
    Preparations were underway at the WTO to determine what those modalities might be, especially in view of the upcoming Conference. UN والاستعدادات جارية في منظمة التجارة العالمية لتحديد طبيعة تلك الطرائق، لا سيما بالنظر إلى المؤتمر المقبل.
    In this context, a proposal on food stockholding and food aid from the Group of 33 developing countries has generated productive discussions in the agriculture negotiating group ahead of the upcoming Conference. UN وفي هذا السياق، أسفر مقترح بشأن المخزون الغذائي والمعونة الغذائية مقدم من مجموعة البلدان النامية الـ 33 عن مناقشات مثمرة في فريق التفاوض المعني بالزراعة قبل انعقاد المؤتمر المقبل.
    the upcoming Conference would offer the international community an opportunity to support the long-held aspirations of small island developing States. UN وسيتيح المؤتمر المقبل للمجتمع الدولي الفرصة لدعم الأماني التي طالما تغنت بها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    We sincerely hope that the forthcoming Conference of the States that have ratified this Treaty will be conducive to taking the necessary measures to this end. UN إننا نأمل بصدق أن يؤدي المؤتمر المقبل للدول التي صادقت على هذه المعاهدة إلى اتخاذ التدابير اللازمة لتحقيق هذا الهدف.
    the forthcoming Conference on Financing for Development would provide an opportunity to address some of those challenges. UN وسيتيح المؤتمر المقبل المعني بتمويل التنمية فرصة للتصدي لبعض هذه التحديات.
    the forthcoming Conference to review the operation of the NPT and to decide on its extension should strengthen the regime. UN وينبغي أن يعمل المؤتمر المقبل لاستعراض تنفيذ المعاهدة والبت في تمديدها، على تدعيم نظام عدم الانتشار.
    77. In initiating the preparations for the Tenth Congress, the Secretary-General requested Governments to submit their views on the theme of the forthcoming Congress, its format, agenda and workshop topics. UN ٧٧ - واستهلالا لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العاشر، طلب اﻷمين العام الى الحكومات تقديم وجهات نظرها بشأن موضوع المؤتمر المقبل وجدول أعماله والمواضيع الخاصة بحلقات عمله.
    the next Review Conference of Parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons will undeniably have a direct impact on the atmosphere in the Commission. UN ولا شك في أن المؤتمر المقبل لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة سيكون له تأثير مباشر على الأجواء السائدة في الهيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus