Mexico would host the next Conference on renewable energy in 2009. | UN | وستستضيف المكسيك المؤتمر المقبل عن الطاقة المتجددة في عام 2009. |
It was noted that the next Conference in that series was planned for 2013. | UN | ولوحظ أنَّ من المزمع عقد المؤتمر المقبل من سلسلة هذه المؤتمرات في عام 2013. |
the next Conference will be held in Buenos Aires in 2010. | UN | وسيعقد المؤتمر المقبل في بوينس أيرس في عام 2010. |
This issue should seriously be followed in the upcoming Conference. | UN | وينبغي متابعة هذه المسألة متابعة جدّية في المؤتمر المقبل. |
Mr. Lubber's speech focused on racism, xenophobia and issues related to UNHCR worldwide and the upcoming Conference. | UN | وتركزت كلمة السيد لوبرز على العنصرية وكره الأجانب والقضايا المتصلة بالمفوضية في أنحاء العالم، وكذلك على المؤتمر المقبل. |
We need also to take the issue of climate change very seriously so that the forthcoming Conference in Mexico will be a new opportunity for a change of attitude. | UN | وليكن المؤتمر المقبل الذي سينعقد في المكسيك، بداية انطلاقة جديدة في أخذ هذا الموضوع بالجدية والحيطة والحرص. |
It would also participate in the forthcoming Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification. | UN | وستشارك أيضا في المؤتمر المقبل لﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
the next Conference of the Parties will turn its attention to looking at the establishment of an implementation review mechanism. | UN | وسيحول المؤتمر المقبل للأطراف انتباهه إلى البحث في إنشاء آلية لاستعراض التنفيذ. |
Lastly, he welcomed Qatar's offer to host the next Conference to review the Monterrey Consensus in 2007. | UN | واختتم كلمته معربا عن الترحيب بعرض قطر استضافة المؤتمر المقبل لاستعراض نتائج توافق آراء مونتيري في عام 2007. |
Qatar made an official offer to host the next Conference in Doha, which is the first time it would be held in an Arab country. | UN | وقدمت قطر عرضا رسميا باستضافة المؤتمر المقبل في الدوحة، وهي المرة الأولى التي يعقد فيها المؤتمر في بلد عربي. |
the next Conference could also take place in Latin America if the traditional regional rotation is followed. | UN | وقد يعقد المؤتمر المقبل أيضا في أمريكا اللاتينية إذا اتبعت المناوبة الإقليمية التقليدية. |
That is the only way to achieve practical results before the next Conference, it was noted. | UN | وأشير إلى أن هذه هي الطريقة الوحيدة لتحقيق نتائج عملية قبل انعقاد المؤتمر المقبل. |
The Secretary clarified that in the event States parties wished to support additional regular budget requirements for unofficial translation, a decision would need to be taken at the next Conference of the States Parties. | UN | وأوضح الأمين أنه في حال رغبت الدول الأطراف في دعم الاحتياجات الإضافية من الميزانية العادية للقيام بالترجمات غير الرسمية، فلا بد من اتخاذ قرار بذلك في المؤتمر المقبل للدول الأطراف. |
the next Conference will take place in St. Petersburg, Russian Federation, in 2015. | UN | وسينظم المؤتمر المقبل في سانت بترسبورغ، الاتحاد الروسي، في عام 2015. |
They could involve structural handicaps or sociopolitical instability.He called for further work to analyse these constraints and formulate responses in the context of the upcoming Conference. | UN | ودعا إلى القيام بمزيد من العمل لتحليل هذه القيود وإيجاد الحلول لها في سياق المؤتمر المقبل. |
Preparations were underway at the WTO to determine what those modalities might be, especially in view of the upcoming Conference. | UN | والاستعدادات جارية في منظمة التجارة العالمية لتحديد طبيعة تلك الطرائق، لا سيما بالنظر إلى المؤتمر المقبل. |
In this context, a proposal on food stockholding and food aid from the Group of 33 developing countries has generated productive discussions in the agriculture negotiating group ahead of the upcoming Conference. | UN | وفي هذا السياق، أسفر مقترح بشأن المخزون الغذائي والمعونة الغذائية مقدم من مجموعة البلدان النامية الـ 33 عن مناقشات مثمرة في فريق التفاوض المعني بالزراعة قبل انعقاد المؤتمر المقبل. |
the upcoming Conference would offer the international community an opportunity to support the long-held aspirations of small island developing States. | UN | وسيتيح المؤتمر المقبل للمجتمع الدولي الفرصة لدعم الأماني التي طالما تغنت بها الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
We sincerely hope that the forthcoming Conference of the States that have ratified this Treaty will be conducive to taking the necessary measures to this end. | UN | إننا نأمل بصدق أن يؤدي المؤتمر المقبل للدول التي صادقت على هذه المعاهدة إلى اتخاذ التدابير اللازمة لتحقيق هذا الهدف. |
the forthcoming Conference on Financing for Development would provide an opportunity to address some of those challenges. | UN | وسيتيح المؤتمر المقبل المعني بتمويل التنمية فرصة للتصدي لبعض هذه التحديات. |
the forthcoming Conference to review the operation of the NPT and to decide on its extension should strengthen the regime. | UN | وينبغي أن يعمل المؤتمر المقبل لاستعراض تنفيذ المعاهدة والبت في تمديدها، على تدعيم نظام عدم الانتشار. |
77. In initiating the preparations for the Tenth Congress, the Secretary-General requested Governments to submit their views on the theme of the forthcoming Congress, its format, agenda and workshop topics. | UN | ٧٧ - واستهلالا لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العاشر، طلب اﻷمين العام الى الحكومات تقديم وجهات نظرها بشأن موضوع المؤتمر المقبل وجدول أعماله والمواضيع الخاصة بحلقات عمله. |
the next Review Conference of Parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons will undeniably have a direct impact on the atmosphere in the Commission. | UN | ولا شك في أن المؤتمر المقبل لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة سيكون له تأثير مباشر على الأجواء السائدة في الهيئة. |