"المؤتمر الوزاري الثامن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Eighth Ministerial Conference
        
    • Eighth Ministerial Conference of
        
    • Eighth WTO Ministerial Conference
        
    The Declaration was adopted and submitted to WTO for the Eighth Ministerial Conference of the World Trade Organization. UN وجرى اعتماد الإعلان وتقديمه لمنظمة التجارة العالمية للعرض على المؤتمر الوزاري الثامن للمنظمة.
    Finally, it was raised at the Eighth Ministerial Conference of WTO on 16 December 2011. UN وأخيرا أُثيرت هذه المسألة في المؤتمر الوزاري الثامن للمنظمة المعقود في 16 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    28. the Eighth Ministerial Conference has left uncertainty over the way forward in the Round. UN 28 - لقد خلّف المؤتمر الوزاري الثامن حالة من عدم اليقين إزاء سبل المضي قدما في جولة الدوحة.
    " 7. Welcomes the convening of the Eighth Ministerial Conference of the World Trade Organization in Geneva in December 2011, and looks forward to its outcome; UN " 7 - ترحب بعقد المؤتمر الوزاري الثامن لمنظمة التجارة العالمية في كانون الأول/ديسمبر 2011 بجنيف، وتتطلع إلى وثيقته الختامية؛
    5. Welcomes the convening of the Eighth Ministerial Conference of the World Trade Organization, to be held in Geneva in December 2011, and looks forward to its outcome; UN 5 - ترحب بعقد المؤتمر الوزاري الثامن لمنظمة التجارة العالمية في كانون الأول/ ديسمبر 2011 المقرر تنظيمه في جنيف، وتتطلع إلى وثيقته الختامية؛
    the Eighth Ministerial Conference of the WTO, which will take place from 15 to 17 December, will provide yet another opportunity to go beyond statements and to move closer to the creation of a fair, equitable, comprehensive and effective rules-based international trading system. UN إن المؤتمر الوزاري الثامن لمنظمة التجارة العالمية، الذي سيعقد في الأسبوع القادم، في الفترة من 15 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر، سيتيح فرصة أخرى لتجاوز البيانات والاقتراب أكثر من إقامة نظام تجاري دولي عادل ومنصف وشامل وفعال وقائم على القواعد.
    At the Eighth Ministerial Conference, the focus should be on measures that would help strengthen WTO as an effective vehicle for multilateral trade negotiations; to that end, it was crucial to make an honest assessment of the Doha Round and set realistic goals for the future. UN وينبغي أن ينصب التركيز في المؤتمر الوزاري الثامن على وضع تدابير تساعد على تعزيز قدرة منظمة التجارة العالمية باعتبارها وسيلة فعالة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، ولتحقيق ذلك الغرض، يصبح من المهم إجراء تقييم نزيه لجولة الدوحة ووضع أهداف واقعية للمستقبل.
    Finally, his delegation looked forward to the Eighth Ministerial Conference of the World Trade Organization, and the thirteenth session of the United Nations Conference on Trade and Development to be held in April 2012. UN واختتم كلمته قائلا، إن وفده يتطلع إلى المؤتمر الوزاري الثامن لمنظمة التجارة العالمية، والدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية المقرر عقده في نيسان/أبريل 2012.
    The level of divergence was such that the outcomes of the Eighth Ministerial Conference of the World Trade Organization, held in December 2011, recognized that it is unlikely that all elements of the Doha Round could be concluded simultaneously in the near future. UN وبلغ مستوى الاختلاف درجة أقرت معها نتائج المؤتمر الوزاري الثامن لمنظمة التجارة العالمية، الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر 2011، بأنه من غير المرجح أن يجري التوصل إلى اختتام جميع عناصر جولة الدوحة في وقت واحد في المستقبل القريب.
    23. the Eighth Ministerial Conference also approved the accession of the Russian Federation, Samoa and Montenegro to WTO, and the conclusion of stand-alone negotiations on the revision of the plurilateral Agreement on Government Procurement of WTO. UN 23 - ووافق المؤتمر الوزاري الثامن أيضا على انضمام الاتحاد الروسي وساموا والجبل الأسود إلى منظمة التجارة العالمية، واختتام مفاوضات منفردة على تنقيح اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعدد الأطراف بشأن المشتريات الحكومية.
    24. The revision of the Agreement on Government Procurement agreed at the Eighth Ministerial Conference among the 15 parties to the Agreement updated the disciplines and extended the coverage of government entities whose procurement practices may be relevant to other parties to the Agreement. UN 24 - وقد أسهم تنقيح الاتفاق المتعلق بالمشتريات الحكومية، المتفق عليه في المؤتمر الوزاري الثامن بين الأطراف الـ 15 في الاتفاق، في تحديث الضوابط وتوسيع نطاق الكيانات الحكومية التي قد تكون ممارساتها في مجال الشراء هامة لسائر الأطراف في الاتفاق.
    5. Recognizes the importance of the decisions of the Eighth Ministerial Conference of the World Trade Organization, held in Geneva from 15 to 17 December 2011, including the decision to allow members of the World Trade Organization to provide preferential treatment to services and suppliers from the least developed countries; UN 5 - تسلم بأهمية قرارات المؤتمر الوزاري الثامن لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في جنيف في الفترة من 15 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2011، بما فيها قرار السماح لأعضاء منظمة التجارة العالمية بمنح معاملة تفضيلية للموردين من أقل البلدان نموا وللخدمات التي تقدمها تلك البلدان؛
    At the Eighth WTO Ministerial Conference, these draft Decisions were also endorsed and this, too demonstrated immediate impact. UN وأُقرت مشاريع القرارات هذه أيضاً في المؤتمر الوزاري الثامن لمنظمة التجارة العالمية، وهذا الإقرار يدل، هو أيضاً، على التأثير المباشر لدعم الأونكتاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus