the African National Congress won seven of the nine provinces. | UN | فاز المؤتمر الوطني الافريقي في سبع من المقاطعات التسع. |
the African National Congress (ANC) has been the principal orchestrator of the South African people's resistance, and it has suffered intense persecution as a result. | UN | وقد تولى المؤتمر الوطني الافريقي قيادة المقاومة الشعبية، فعانى من اضطهاد شديد نتيجة لذلك. |
In this connection, we fully support the recent appeal of the President of the African National Congress (ANC), Mr. Nelson Mandela, that sanctions be lifted. | UN | وفي هذا الصدد، نؤيد تأييدا تاما نداء السيد نيلسون مانديلا رئيس المؤتمر الوطني الافريقي مؤخرا برفع الجزاءات. |
the ANC has also conducted bilateral discussions with the AVF. | UN | كما أجرى حزب المؤتمر الوطني الافريقي مباحثات ثنائية مع الجبهة الشعبية الافريكانية. |
It is the task of the ANC, with other democratic formations, to address those fears realistically and seriously. | UN | ومهمة حزب المؤتمر الوطني الافريقي والتشكيلات الديمقراطية اﻷخرى هي معالجة هذه المخاوف معالجة واقعية وجادة. |
We especially congratulate and encourage the African National Congress of South Africa for taking these steps. | UN | ونتوجه بالتهنئة بشكل خاص إلى المؤتمر الوطني الافريقي لجنوب افريقيا ونشجعه على اتخاذ هذه الخطوات. |
The observer for the African National Congress also made a statement. | UN | كما أدلى المراقب عن المؤتمر الوطني الافريقي ببيان. |
The observer for the African National Congress of South Africa also made a statement. | UN | وأدلى المراقب عن المؤتمر الوطني الافريقي لجنوب افريقيا ببيان أيضا. |
The Chairman of the African National Congress himself told the Assembly two days ago that | UN | إن رئيس المؤتمر الوطني الافريقي نفسه قال للجمعية العامة قبل يومين: |
I personally had the privilege of addressing the Assembly during its consideration of the issue, in my capacity as leader of the delegation of the African National Congress. | UN | وقد تشرفت شخصيـــا باﻹدلاء ببيان أمام هذه الجمعية خلال دراستها لهذا الموضوع بصفتي رئيسا لوفد المؤتمر الوطني الافريقي. |
Predictably, the African National Congress emerged the majority party. | UN | وكما كان متوقعا، ظهر المؤتمر الوطني الافريقي بوصفه حزب اﻷكثرية. |
This process has been made possible by the African National Congress, which, although it has been a victim of the violence of apartheid, its members have been massacred and many of its leaders assassinated, has agreed to participate in the effort to steer South Africa towards democracy. | UN | وقد أمكن تحقيق هذه العملية بفضل المؤتمر الوطني الافريقي الذي قبل برغم وحشية الفصل العنصري وتقتيل مناضليه واغتيال الكثيرين من كوادره، أن يشارك في جهود وضع جنوب افريقيا على درب الديمقراطية. |
the ANC insisted that the force must be truly multi-party in nature and developed as such. | UN | وحزب المؤتمر الوطني الافريقي يصر على وجوب أن تكون القوة بالفعل متعددة اﻷطراف بطبيعتها وأن يجري تشكيلها على هذا النحو. |
the ANC initiative has been widely welcomed as an act of candid self-criticism. | UN | ولاقت مبادرة حزب المؤتمر الوطني الافريقي ترحيبا على نطاق واسع بوصفها عملا من أعمال النقد الذاتي المتسمة بالصراحة. |
The Conference was an important demonstration of support not only for the ANC, but for all democratic forces that are striving to pave the way for democratic transformation in South Africa. | UN | وكان المؤتمر دليلا هاما لا على دعم المؤتمر الوطني الافريقي وحده وإنما دعم جميع القوى الديمقراطية التي تسعى جاهدة إلى تمهيد السبيل أمام التحول الديمقراطي في جنوب افريقيا. |
The decision was not taken lightly by myself or the people or the ANC. | Open Subtitles | لم يتخذ القرار على محمل الجد من قبل نفسي، أو الناس, أو حزب المؤتمر الوطني الافريقي |
Winnie, when you speak in public, you must represent the policies of the ANC. | Open Subtitles | عندما تتكلمين في العلن يجب أن تُمثلي سياسات حزب المؤتمر الوطني الافريقي |
So is Sinn Fein, the ANC and the founding fathers of the United States to the Redcoats. | Open Subtitles | كذلك حزب شين فين و حزب المؤتمر الوطني الافريقي و الآباء المؤسسون من الولايات المتحدة إلى الجنود البريطانيون |
She extended congratulations to the President of the Republic of South Africa and the President of ANC on the award of the Nobel Peace Prize. | UN | إن مدغشقر تهنئ في هذا الصدد رئيس جمهورية جنوب افريقيا ورئيس المؤتمر الوطني الافريقي اللذين حصلا على جائزة نوبل للسلام. |
21. Representatives of the African National Congress and the Inkhata Freedom Party also made statements. | UN | ٢١ - كذلك أدلى ببيان كل من مندوبي حزب المؤتمر الوطني الافريقي وحزب " انكاثا " للحرية. |
an ANC candidate for the regional assembly, Ms. Susan Keane, was among the nine people killed and over a hundred people injured. | UN | وكانت اﻵنسة سوزان كين، إحدى مرشحات المؤتمر الوطني الافريقي للجمعية الاقليمية، ومن بين تسعة أشخاص قتلوا، كما جرح في الحادث أكثر من مائة شخص. |