"المؤتمر بصفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Conference as
        
    • the Conference in
        
    • the Conference and
        
    The Deputy United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process participated in the Conference as an observer. UN وشارك نائب ممثل منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط في المؤتمر بصفة مراقب.
    If that is not the case, I should now like to take up for decision the request from Jamaica to participate in the work of the Conference as an observer. UN إذا لم يكن هناك من يرغب، فإنني أود اﻵن أن أنتقل إلى القرار الخاص بطلب جامايكا المشاركة في أعمال المؤتمر بصفة مراقب.
    I should now like to take up for decision the request from Jordan to participate in the work of the Conference as an observer. UN واﻵن نود أن نتخذ قراراً بشأن طلب اﻷردن المشاركة في أعمال المؤتمر بصفة مراقب.
    Other States that have been invited by the Government of Ireland may attend the Conference as observers. UN ويجوز للدول الأخرى التي تلقت دعوة من حكومة أيرلندا حضور المؤتمر بصفة مراقب.
    Other organisations that have been invited by the Government of Ireland may attend the Conference as observers. UN 3 - ويجوز للمنظمات الأخرى التي تلقت دعوة من حكومة أيرلندا حضور المؤتمر بصفة مراقب.
    States not parties to this Convention shall be invited to the Conference as observers. UN وتدعى الدول التي ليست أطرافاً في هذه الاتفاقية إلى حضور المؤتمر بصفة مراقب.
    One hundred and thirty delegations participated in the proceedings, including more than 30 from non-signatory States who attended the Conference as observers. UN وشارك 130 وفدا في أعمال الاجتماع، من ضمنهم ما يزيد على 30 دولة غير موقعة حضرت المؤتمر بصفة مراقب.
    The Cuban delegation participated in the Conference as an observer, and did its best to follow the important negotiations that took place there. UN ولقد شارك الوفد الكوبي في المؤتمر بصفة مراقب، وبذل قصارى جهده لتتبع المفاوضات الهامة التي جرت هناك.
    In this context, I should like to point out that my country, which, since 1989, has been participating in the Conference as an observer, is very interested in acquiring membership. UN وأود ان أشير بهذا الصدد إلى أن بلدي، الذي يشارك منذ عام ١٩٨٩ في أعمال المؤتمر بصفة مراقب، مهتم اهتماما كبيرا بحصوله على عضوية المؤتمر.
    7. Palestine attended the Conference as an Observer. UN 7 - وقد شاركت فلسطين في المؤتمر بصفة مراقب.
    The Australian Permanent Mission would be grateful if this report could be issued as an official document of the Conference on Disarmament and distributed to all member States to the Conference, as well as to observer States participating in the Conference. UN وترجو البعثة الدائمة لأستراليا ممتنة إصدار هذا التقرير كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتعميمه على جميع الدول الأعضاء في المؤتمر وكذلك الدول المشاركة في المؤتمر بصفة مراقب.
    The Australian Permanent Mission would be grateful if this report could be issued as an official document of the Conference on Disarmament and distributed to all Member States to the Conference, as well as to Observer States participating in the Conference. UN وستكون البعثة الدائمة لأستراليا ممتنةً لو أمكن إصدار هذا التقرير في شكل وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتعميمه على جميع الدول الأعضاء في المؤتمر وكذلك الدول المشاركة في المؤتمر بصفة مراقب.
    The Delegation of Japan to the Conference on Disarmament would be grateful if this report could be issued as an official document of the Conference on Disarmament and distributed to all Member States to the Conference, as well as Observer States participating in the Conference. UN ويرجو وفد اليابان من مؤتمر نزع السلاح أن يصدر هذا التقرير في شكل وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتعميمه على جميع الدول الأعضاء في المؤتمر وكذلك الدول المشاركة في المؤتمر بصفة مراقب.
    14. The representatives of the following non-governmental organisation also took part in the work of the Conference as observer: Cluster Munition Coalition. UN 14- كما شارك في أعمال المؤتمر بصفة مراقب ممثلون عن المنظمة غير الحكومية التالية: ائتلاف مكافحة الذخائر العنقودية.
    We would be grateful if this report could be issued as an official document of the Conference on Disarmament and distributed to all Member States to the Conference as well as to Observer States participating in the Conference. UN ونكون ممتنين لو تكرمتم بإصدار هذا التقرير كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على جميع الدول الأعضاء في المؤتمر وكذلك الدول المشاركة في المؤتمر بصفة مراقب.
    I should like to inform the Conference that further requests have been received from Côte d'Ivoire and Luxembourg for participation in the work of the Conference as observers during 1999. UN أود إحاطة المؤتمر علما بأنه قد ورد طلبان إضافيان من كوت ديفوار ولكسمبرغ للمشاركة في أعمال المؤتمر بصفة مراقب أثناء عام 1999.
    Zimbabwe Palestine attended the Conference as an observer. UN وحضرت فلسطين المؤتمر بصفة مراقب.
    2. The Credentials Committee held its fourth meeting on 28 March to examine the credentials of 10 representatives who did not participate in either the first, the second or the third part of the Conference as representatives. UN ٢- وعقدت لجنة وثائق التفويض جلستها الرابعة في ٨٢ آذار/مارس ٦٩٩١ لفحص وثائق تفويض ٠١ ممثلين لم يشتركوا في الجزء اﻷول أو في الجزء الثاني أو في الجزء الثالث من المؤتمر بصفة ممثلين.
    Within the limitations inherent in its presence in the Conference as an observer, the Spanish delegation will continue to follow attentively the nuclear questions I have mentioned. UN وسيواصل الوفد اﻷسباني، في إطار القيود النابعة من وجوده في المؤتمر بصفة مراقب، متابعة المسائل النووية التي أشرت إليها بعناية.
    20. In accordance with rule 44 of the rules of procedure of the Conference, Palestine participated in the Conference as an observer. UN 20 - ووفقا للمادة 44 من النظام الداخلي للمؤتمر، شاركت فلسطين في المؤتمر بصفة مراقب.
    I should like to thank the entire staff of the secretariat for the efficient and effective support that it has provided to this presidency in particular and the Conference in general. UN كما أوجه شكري لطاقم الأمانة المشهـود له بالكفاءة للدعم الفعال الذي قدموه لهذه الرئاسة في مباشرة مهامها ولعمل المؤتمر بصفة عامة.
    The General Committee shall assist the President in the general conduct of the business of the Conference and, subject to decisions of the Conference, shall ensure the coordination of its work. UN يتولَّى المكتب مساعدة الرئيس على تصريف أعمال المؤتمر بصفة عامة ويكفل تنسيق تلك الأعمال رهنا بما يقرِّره المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus