"المؤثرة على العقل" - Traduction Arabe en Anglais

    • psychotropic
        
    • psychoactive
        
    The growing trend in abuse and production of psychotropic substances must also be reversed. UN والاتجاه المتعاظم في إساءة استعمال وإنتاج المواد المؤثرة على العقل يجب عكسه أيضا.
    The Law regulates the relationships of import and export of narcotic drugs and psychotropic substances. UN وينظم هذا القانون علاقات استيراد وتصدير المخدرات والمواد المؤثرة على العقل.
    We also impose strict controls on governmental and private pharmacies to prevent any possible abuse of psychotropic substances. UN ونفـرض رقابة صارمة على الصيدليات الحكومية والخاصة لمنع تسرب العقاقير المؤثرة على العقل.
    Protect children from the illicit use of narcotic drugs and psychotropic substances, as defined in relevant international treaties; UN حماية الأطفال من الاستخدام غير المشروع للمواد المخدرة والمواد المؤثرة على العقل حسبما حُدّدت في المعاهدات الدولية ذات الصلة؛
    They mentioned the need to improve access to and the effectiveness of prevention programmes, as well as to raise awareness about the risks involved in abusing psychoactive substances. UN وذكروا الحاجة إلى تحسين إمكانية الاستفادة من برامج الوقاية وإلى تحسين فعالية تلك البرامج، وكذلك إلى التوعية بالمخاطر التي ينطوي عليها تعاطي المواد المؤثرة على العقل.
    However, there are indications that the psychoactive substance actually contained in such drugs sold as " ecstasy " has been changing significantly, particularly in Europe. UN غير أن هناك دلائل على أن المادة المؤثرة على العقل الموجودة فعلا في هذه المخدرات التي تباع باسم " الإكستاسي " تتغير تغيرا كبيرا، ولا سيما في أوروبا.
    The Educational Policy is in conformity with articles 33 and 34 of the Convention in regard to the adoption of all appropriate measures, including legislative, administrative, social and educational measures, to protect children from the illicit use of narcotic drugs and psychotropic substances and from all forms of sexual exploitation. UN تتفق المادتان 33 و34 على اتخاذ التدابير اللازمة لوقاية الأطفال من الانحراف كالاستخدام غير المشروع للمواد المخدرة والمواد المؤثرة على العقل وجميع أنواع الاستغلال الجنسي.
    Protect children from the illicit use of narcotic drugs and psychotropic substances, as defined in relevant international treaties; UN حماية الأطفال من الاستخدام غير المشروع للمواد المخدرة والمواد المؤثرة على العقل حسبما حُدّدت في المعاهدات الدولية ذات الصلة؛
    In this context, it is further recommended that programmes be introduced within the school environment to educate children about the harmful effects of narcotic drugs and psychotropic substances. UN وفي هذا السياق، من الموصى به أيضا استحداث برامج في البيئة المدرسية لتثقيف الأطفال بشأن الآثار الضارة للعقاقير المخدرة والمواد المؤثرة على العقل.
    Protect children from the illicit use of narcotic drugs and psychotropic substances, as defined in relevant international treaties; UN حماية اﻷطفال من الاستخدام غير المشروع للمواد المخدرة والمواد المؤثرة على العقل حسبما حُدﱢدت في المعاهدات الدولية ذات الصلة؛
    Article 33, on the protection of children from the illicit use of narcotic drugs and psychotropic substances and the prevention of the use of children in the illicit production and trafficking of such substances. UN المادة 33، المتعلقة بحماية الأطفال من الاستخدام غير المشروع للمواد المخدرة والمواد المؤثرة على العقل ولمنع استخدام الأطفال في إنتاج مثل هذه المواد بطريقة غير مشروعة والاتجار بها.
    Protect children from the illicit use of narcotic drugs and psychotropic substances, as defined in relevant international treaties; UN حماية الأطفال من الاستخدام غير المشروع للمواد المخدرة والمواد المؤثرة على العقل حسبما حُدّدت في المعاهدات الدولية ذات الصلة؛
    8-5-1 Legislative and administrative measures for child protection against illicit use of narcotic drugs and psychotropic substances UN 8-5-1 التدابير التشريعية والإدارية لحماية الأطفال من الاستخدام غير المشروع للمواد المخدرة والمواد المؤثرة على العقل
    Protect children from the illicit use of narcotic drugs and psychotropic substances, as defined in relevant international treaties; UN حماية الأطفال من الاستخدام غير المشروع للمواد المخدرة والمواد المؤثرة على العقل حسبما حُدّدت في المعاهدات الدولية ذات الصلة؛
    744. The Committee, while noting the measures taken by the State party in this respect, is concerned at the increasing practice of illicit use of narcotic drugs and psychotropic substances among adolescents. UN 744- تنوه اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف في هذا المجال، ولكنها تشعر بالقلق إزاء تفشي الاستخدام غير المشروع للمخدرات أو المواد المؤثرة على العقل بين المراهقين.
    34. His delegation was also concerned that technical issues, such as whether psychotropic substances should be used for medical purposes, should be decided by science and not put to public vote. UN ٣٤ - وقال إن وفده تشغله أيضا بعض المسائل التقنية مثل مسألة أن إمكانية استخدام المواد المؤثرة على العقل في اﻷغراض الطبية مسألة ينبغي أن تُحسم في ضوء العلم وليس على أساس الاستفتاء.
    In addition, it discusses legislative measures and laws relating to the administration of juvenile justice, together with the Sudanese child labour legislation and the measures adopted by the Government to protect children against the use of narcotic drugs and psychotropic substances. UN وشمل هذا المحور التدابير التشريعية والقوانين المتعلقة بإدارة شؤون قضاء الأحداث إلى جانب معلومات عن التشريعات السودانية المتعلقة بعمالة الأطفال والتدابير التي اتخذتها الدولة لحماية الأطفال من استخدام المواد المؤثرة على العقل.
    417. The legislative measures adopted by the Sudan to protect children from the illicit use of narcotic and psychotropic substances, as defined in relevant international treaties, include the following: UN 416- تشمل التدابير التشريعية التي اتخذها السودان لحماية الأطفال من الاستخدام غير المشروع للمخدرات والمواد المؤثرة على العقل والتي حددت في المعاهدات الدولية ما يلي:
    Also, 28.4 per cent of respondents to the survey indicated that they had used a psychoactive pharmaceutical drug (an opioid pain reliever, stimulant or tranquillizer/sedative) in the past year, with 2.0 per cent reporting non-medical use of these drugs. UN كما أشار 28.4 في المائة من المجيبين على الاستقصاء إلى أنهم تعاطوا أحد العقاقير الصيدلية المؤثرة على العقل (أحد المواد الأفيونية المفعول الملطفة للألم، أو منشّطا، أو مهدّئا/مسكّنا) في السنة الماضية، وأفاد 2 في المائة بأنهم تعاطوا هذه العقاقير لغرض غير طبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus