:: Timely delivers and coordinates work in the different areas both within the Subregional and national offices, and with other organizations of the United Nations system, donors and agencies as appropriate. | UN | :: القيام، في المواعيد المحددة، بإنجاز العمل في مختلف المجالات وتنسيقه داخل المكاتب دون الإقليمية والوطنية ومع المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والجهات المانحة والوكالات، حسب الاقتضاء. |
Noting the continued progress made by the Institute in its various programmes and activities, including the strengthened cooperation with other organizations of the United Nations system and with regional and national institutions, | UN | وإذ تلاحظ التقدم المستمر الذي أحرزه المعهد في شتى برامجه وأنشطته، بما فيها تعزيز التعاون مع المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومع المؤسسات الإقليمية والوطنية، |
In that regard, the Secretariat will continue to explore opportunities to engage the services of other organizations of the United Nations system in order to enhance its procurement practices. | UN | وستواصل الأمانة العامة في هذا الصدد استقصاء الفرص المتاحة للاستعانة بخدمات المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز ممارسات الشراء. |
Noting the continued progress made by the Institute in its various programmes and activities, including the strengthened cooperation with other organizations of the United Nations system and with regional and national institutions, | UN | وإذ تلاحظ التقدم المستمر الذي أحرزه المعهد في شتى برامجه وأنشطته، بما فيها تعزيز التعاون مع المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومع المؤسسات الإقليمية والوطنية، |
Since that time, the Procurement Service has been working closely with the other organizations of the United Nations system to develop the business process and implement the recommendations contained in the report. | UN | ومذاك، تتعاون دائرة المشتريات عن كثب مع المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل تطوير العملية التجارية وتطبيق التوصيات الواردة في التقرير. |
Questionnaires were sent to 26 entities maintaining offices away from their headquarters to represent them at the headquarters of other organizations of the United Nations system, and about 150 confidential validated interviews were held with personnel at all levels, in a representative sample of 18 of the 27 offices, located in Geneva and New York. | UN | أُرسلت استبيانات إلى 26 كياناً لها مكاتب خارج مقار عملها تقوم بتمثيلها لدى مقار عمل المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. وأجري نحو 150 مقابلة موثَّقة تتسم بطابع سري مع موظفين على جميع المستويات في إطار عينة تمثيلية تشمل 18 مكتباً من أصل 27 مكتباً في جنيف ونيويورك. |
" Noting the continued progress made by the Institute in its various programmes and activities, including the strengthened cooperation with other organizations of the United Nations system and with regional and national institutions, | UN | " وإذ تلاحظ التقدم المستمر الذي أحرزه المعهد في شتى برامجه وأنشطته، بما فيها تعزيز التعاون مع المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومع المؤسسات الإقليمية والوطنية، |
Questionnaires were sent to 26 entities maintaining offices away from their headquarters to represent them at the headquarters of other organizations of the United Nations system, and about 150 confidential validated interviews were held with personnel at all levels, in a representative sample of 18 of the 27 offices, located in Geneva and New York. | UN | أُرسلت استبيانات إلى 26 كيانا لها مكاتب خارج مقار عملها تقوم بتمثيلها لدى مقار عمل المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. وأجري نحو 150 مقابلة موثَّقة تتسم بطابع سري مع موظفين على جميع المستويات في إطار عينة تمثيلية تشمل 18 مكتبا من أصل 27 مكتبا في جنيف ونيويورك. |
Welcoming the recent progress made by the United Nations Institute for Training and Research in its various programmes and activities, including the improved cooperation that has been established with other organizations of the United Nations system and with regional and national institutions, | UN | وإذ ترحب بالتقدم الذي أحرزه مؤخرا معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في مختلف برامجه وأنشطته، بما في ذلك التعاون الذي وثقت عراه مع المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومع المؤسسات الإقليمية والوطنية، |
Welcoming the recent progress made by the United Nations Institute for Training and Research in its various programmes and activities, including the improved cooperation that has been established with other organizations of the United Nations system and with regional and national institutions, | UN | وإذ ترحب بالتقدم الذي أحرزه مؤخرا معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في مختلف برامجه وأنشطته، بما في ذلك التعاون الذي وثقت عراه مع المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومع المؤسسات الإقليمية والوطنية، |
Once the concept paper is prepared, UNHCR plans to share it and consult with other organizations of the United Nations system so as to take due account of their views and experience before finalizing a project plan. | UN | وفور الانتهاء من صياغة تلك الورقة المفاهيمية، تعتزم المفوضية أن تطلع المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة عليها وتتشاور معها بشأنها، لكي تراعي المراعاة الواجبة ما لديها من وجهات نظر وخبرات قبل وضع الصيغة النهائية لخطة مشروع في هذا الصدد. |
" Welcoming the recent progress made by the United Nations Institute for Training and Research in its various programmes and activities, including the improved cooperation that has been established with other organizations of the United Nations system and with regional and national institutions, | UN | " وإذ ترحب بالتقدم الذي أحرزه مؤخرا معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في مختلف برامجه وأنشطته، بما في ذلك التعاون الذي وثقت عراه مع المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومع المؤسسات الإقليمية والوطنية، |
21. The new ERP system will need to have the capability to support functions specific to peacekeeping operations in the area of logistics, transportation, fuel and rations systems and other requirements which are not common in other organizations of the United Nations system. | UN | 21 - ولا بد أن تتوافر في النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة قدرة على دعم المهام التي تخص تحديدا عمليات حفظ السلام في مجالات نظم اللوجستيات والنقل والوقود وحصص الإعاشة وغير ذلك من الاحتياجات التي لا توجد عموما في المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
22. The new ERP system will need to have the capability to support functions specific to peacekeeping operations in the area of logistics, transportation, fuel and rations systems and other requirements which are not common in other organizations of the United Nations system. | UN | 22 - ولا بد أن تتوافر في النظام الجديد قدرة على دعم المهام التي تخص تحديدا عمليات حفظ السلام في مجالات نظم اللوجستيات والنقل والوقود وحصص الإعاشة وغير ذلك من المتطلبات التي لا توجد عموما في المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
124. In accordance with the United Nations Financial Regulations and Rules (rule 105.17), the Secretariat will consider increasing cooperation with other organizations of the United Nations system to meet procurement requirements of the United Nations. | UN | 124 - وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة (المادة 105-17)، ستنظر الأمانة العامة في زيادة التعاون مع المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل تلبية احتياجات الأمم المتحدة من المشتريات. |
26. The Advisory Committee recalls that in paragraph 52 of its resolution 64/243, the General Assembly requested the Secretary-General, in the context of the first performance report, to report on options for protecting the United Nations against fluctuations in exchange rates and inflation, drawing on the experience of other organizations of the United Nations system. | UN | 26 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام، في الفقرة 52 من قرارها 64/243، أن يقدم، في سياق تقرير الأداء الأول، تقريرا بشأن الخيارات الكفيلة بحماية الأمم المتحدة من تقلبات أسعار الصرف والتضخم، والاستفادة من تجربة المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
(d) The Economic and Social Council plays a particular role in economic and social development, including a major oversight role in the efforts of other organizations of the United Nations system to address international economic, social and health problems. | UN | (د) يضطلع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدور خاص في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك بدور كبير في الإشراف على الجهود التي تبذلها المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل معالجة المشاكل الاقتصادية والاجتماعية والصحية على الصعيد الدولي. |
(d) The Economic and Social Council plays a particular role in economic and social development, including a major oversight role in the efforts of other organizations of the United Nations system to address international economic, social and health problems. | UN | (د) ويضطلع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدور خاص في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك بدور كبير في الإشراف على الجهود التي تبذلها المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل معالجة المشاكل الاقتصادية والاجتماعية والصحية على الصعيد الدولي؛ |
(d) The Economic and Social Council plays a particular role in economic and social development, including a major oversight role in the efforts of other organizations of the United Nations system to address international economic, social and health problems. | UN | (د) ويقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدور خاص في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك دوره الكبير في الإشراف على الجهود التي تبذلها المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل معالجة المشاكل الاقتصادية والاجتماعية والصحية على الصعيد الدولي. |
11. In that connection, the Advisory Committee recalls that the General Assembly, in paragraph 52 of its resolution 64/243, requested the Secretary-General, in the context of the first performance report, to report on options for protecting the United Nations against fluctuations in exchange rates and inflation, drawing on the experience of other organizations of the United Nations system. | UN | 11 - وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام في الفقرة 52 من قرارها 64/243 أن يقدم، في سياق تقرير الأداء الأول، تقريرا عن الخيارات الكفيلة بحماية الأمم المتحدة من تقلبات أسعار الصرف والتضخم، مع الاستفادة من تجربة المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |