"المؤسسات الأمنية الأفغانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Afghan security institutions
        
    However, several attacks in the capital were also prevented owing to the efficient work of Afghan security institutions with international assistance. UN إلا أنه تم إحباط عدة هجمات في العاصمة بسبب كفاءة عمل المؤسسات الأمنية الأفغانية بمساعدة المجتمع الدولي.
    14. The capabilities of Afghan security institutions continued to grow. UN 14 - وما فتئت تتزايد قدرات المؤسسات الأمنية الأفغانية.
    Afghan security institutions have been assuming an increasing role in the training and oversight previously undertaken by international forces. UN وتقوم المؤسسات الأمنية الأفغانية بدور متزايد في التدريب والإشراف الذي كانت القوات الدولية تتولاه في السابق.
    I urge Afghan security institutions to ensure similar momentum for securing the electoral process and ensuring broad and inclusive participation. UN وأحث المؤسسات الأمنية الأفغانية على كفالة زخم مماثل في تأمين العملية الانتخابية وكفالة مشاركة واسعة وشاملة للجميع.
    Gender integration within the Afghan security institutions UN إدماج المنظور الجنساني في المؤسسات الأمنية الأفغانية
    8. Afghan security institutions oversaw the planning and implementation of election security, with the Ministry of the Interior in the lead. UN ٨ - وأشرفت المؤسسات الأمنية الأفغانية على وضع وتنفيذ الخطط الأمنية للانتخابات بقيادة وزارة الداخلية.
    While these advances are in place continued focus is required to ensure that the commitments of the Afghan security institutions in gender-related areas and activities are ingrained and self-sustaining. UN ومع تحقيق هذه المنجزات، يلزم مواصلة التركيز لكفالة ترسيخ التزامات المؤسسات الأمنية الأفغانية بشأن المجالات المتصلة بالقضايا والأنشطة الجنسانية ودعمها ذاتياً.
    III. Afghan security institutions and the Afghan forces UN ثالثا - المؤسسات الأمنية الأفغانية والقوات الأفغانية
    Work remains to be done to develop the Afghan security institutions and the Afghan forces fully and to a self-sustainable level. UN ولا يزال يتعين القيام بعمل لتطوير المؤسسات الأمنية الأفغانية والقوات الأفغانية تطويرا كاملا حتى تبلغ مستوى الاكتفاء الذاتي.
    III. Afghan security institutions and Afghan National Security Forces UN ثالثا - المؤسسات الأمنية الأفغانية وقوات الأمن الوطنية الأفغانية
    After this, the Afghan security institutions became responsible for acquiring or maintaining any additional and/or replacement equipment. UN وبعد ذلك، أصبحت المؤسسات الأمنية الأفغانية مسؤولة عن اقتناء أو صيانة أي معدات إضافية و/أو معدات الاستبدال.
    12. The phased transfer of lead security responsibility from ISAF to Afghan security institutions continued. UN 12 - واستمر النقل التدريجي للمسؤولية الرئيسية عن الأمن من القوة الدولية إلى المؤسسات الأمنية الأفغانية.
    Given that Afghan security institutions are still developing and lack some critical enablers, there will necessarily be risks, delays and setbacks. UN وبحكم أن المؤسسات الأمنية الأفغانية ما زالت في طور النمو وتفتقر إلى بعض عناصر التمكين الأساسية، فمن الضروري أن تكون هناك مخاطر وحالات تأخير وانتكاسات.
    ISAF also produced positive results in managing the security in the Kabul area by improving the co-operation between various Afghan security institutions. UN وحققت القوة الدولية أيضا نتائج إيجابية في إدارة الأمن في منطقة كابل وذلك بتحسين مستوى التعاون بين مختلف المؤسسات الأمنية الأفغانية.
    Emphasized the need for sustained international support to strengthen Afghan security institutions to effectively combat the scourge of terrorism and production and trafficking of narcotics; UN وشددوا على ضرورة مواصلة الدعم الدولي لتعزيز المؤسسات الأمنية الأفغانية لكي تتمكن من مكافحة آفة الإرهاب وإنتاج المخدرات والاتجار بها بفعالية؛
    A credible international military deterrent will therefore remain a key component of the post-Bonn framework until Afghan security institutions are fully established and functional. UN ولذلك سيبقى وجود قوة ردع عسكرية دولية ذات مصداقية عنصرا أساسيا في إطار عمل مرحلة ما بعد بون إلى أن يتم إنشاء المؤسسات الأمنية الأفغانية وتصبح فعالة بصورة كاملة.
    The international security partners of Afghanistan must continue their assistance until, as mentioned in the Bonn Agreement, Afghan security institutions are fully established and functional. UN إذ يتعين على الشركاء الدوليين لأفغانستان في مجال الأمن مواصلة تقديم مساعدتهم ريثما يتم، حسب المذكور في اتفاق بون، إنشاء المؤسسات الأمنية الأفغانية ودخولها طور التشغيل التام.
    19. Afghan security institutions. UN 19- المؤسسات الأمنية الأفغانية.
    Afghan security institutions UN المؤسسات الأمنية الأفغانية
    " Developmental shortfalls " , by comparison, are areas in which the Afghan forces or the Afghan security institutions have some level of capability but still require significant further development in order to achieve proficiency and the requisite effectiveness. UN أما ' ' أوجه القصور في التطوير``، على سبيل المقارنة، فتشمل المجالات التي يكون فيها للقوات الأفغانية أو المؤسسات الأمنية الأفغانية القدرة على مستوى ما، لكنها ما تزال بحاجة إلى المزيد من التطوير لبلوغ الكفاءة والفعالية اللازمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus