The national security institutions continued to benefit from capacity-building and strengthening of their ability to fulfil their respective responsibilities. | UN | واصلت المؤسسات الأمنية الوطنية الاستفادة من بناء القدرات وتدعيم قدرة كل منها على الوفاء بمسؤولياتها. |
In addition, some elements of the national security institutions continued to be responsible for serious human rights violations. | UN | وإضافة إلى ذلك، استمر بعض عناصر المؤسسات الأمنية الوطنية في ارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان. |
At the same time, I am concerned about the limited capacity of the relevant national security institutions to protect civilians, particularly in those areas where the law enforcement authorities still lack adequate manpower and means. | UN | وفي الوقت ذاته، يساورني القلق إزاء محدودية قدرة المؤسسات الأمنية الوطنية المعنية على حماية المدنيين، ولا سيما في المناطق التي لا يزال إنفاذ القانون فيها يفتقر إلى القوى العاملة والوسائل الكافية. |
Organized 1 workshop on parliamentary oversight of national security institutions | UN | ونظمت حلقة عمل بشأن رقابة البرلمان على المؤسسات الأمنية الوطنية |
national security institutions effectively maintain law and order | UN | حفاظ المؤسسات الأمنية الوطنية على القانون والنظام بطريقة فعّالة |
The two missions also enhanced the sharing of information and coordination with their respective national security institutions. | UN | وعززت البعثتان أيضا تبادل المعلومات والتنسيق مع المؤسسات الأمنية الوطنية الخاصة بكل منهما. |
Meeting with the Minister of Justice and heads of national security institutions | UN | الاجتماع مع وزيرة العدل ورؤساء المؤسسات الأمنية الوطنية |
The mission participated in coordination meetings with the national Policing and Internal Security Coordination Group, which has responsibility for coordinating all internal security institutions, and met frequently with the leadership of national security institutions. | UN | وشاركت البعثة في اجتماعات التنسيق مع الفريق الوطني لتنسيق عمل الشُرطة والأمن الداخلي، الذي يتولى مسؤولية تنسيق جميع مؤسسات الأمن الداخلي، كما عقدت العديد من الاجتماعات مع قيادات المؤسسات الأمنية الوطنية. |
:: A plan of action for combating sexual violence stemming from the national strategy for combating gender-based violence is developed and implemented by national security institutions | UN | :: وضع خطة عمل لمكافحة العنف الجنسي منبثقة من الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنساني وتنفيذها من قبل المؤسسات الأمنية الوطنية |
The Mission will support the training and deployment of police and prison service personnel across the country, and the strengthening of national security institutions. | UN | وستقدم البعثة الدعم في تدريب ونشر أفراد الشرطة وموظفي خدمات السجون في جميع أنحاء البلد، وتعزيز المؤسسات الأمنية الوطنية. |
Public confidence in the security sector decreased from the beginning of the post-electoral crisis owing to armed conflict, weapons distribution and circulation, and strife among national security institutions. | UN | انخفضت ثقة الجمهور بالقطاع الأمني منذ بداية الأزمة التي أعقبت الانتخابات بسبب النزاع المسلح، وتوزيع الأسلحة وتداولها، والصراع بين المؤسسات الأمنية الوطنية. |
national security institutions are still dependent on UNMIL for support in responding to security incidents, including public disorder. | UN | ولا تزال المؤسسات الأمنية الوطنية تعتمد على البعثة للحصول على الدعم من أجل الاستجابة للحوادث الأمنية، بما في ذلك النظام العام. |
Cooperation and coordination between the national security institutions and UNOCI was also enhanced, particularly with respect to the security arrangement for the legislative elections. | UN | وجرى أيضا تعزيز التعاون والتنسيق بين المؤسسات الأمنية الوطنية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ولا سيما فيما يتعلق بالترتيبات الأمنية للانتخابات التشريعية. |
The teams may make a positive contribution to improving security by providing good offices, confidence-building, assisting in the extension of government authority, and providing a platform for the training and deployment of new national security institutions. | UN | وقد تسهم هذه الأفرقة إسهاما إيجابيا في تحسين الأمن من خلال توفير المكاتب الجيدة وبناء الثقة والمساعدة في نشر سلطة الحكومة، وتوفير منبر لتدريب المؤسسات الأمنية الوطنية الجديدة ونشر عناصرها. |
73. As such, the prevailing peace and stability in Liberia remains extremely fragile and vulnerable to disruption, partly owing to weak national security institutions. | UN | 73 - وعليه، لا يزال السلام والاستقرار في ليبريا في غاية الهشاشة وعرضة للاضطراب، ويرجع ذلك جزئيا إلى ضعف المؤسسات الأمنية الوطنية. |
The problem of limited capacity of national security institutions is compounded by significant shortfalls in the country's justice and corrections systems, which contribute to the general lack of public confidence in national institutions. | UN | وتتفاقم مشكلة محدودية قدرات المؤسسات الأمنية الوطنية بسبب السلبيات الملموسة التي تشوب النظام القضائي ونظام السجون في البلد، مما يسهم في فقدان الجمهور عموما الثقة في المؤسسات الوطنية. |
This partly reflects a continued lack of public confidence in national security institutions and the criminal justice system, leading people to take justice into their own hands, frequently resulting in serious injury, death or property damage. | UN | وهذا الواقع هو جزئيا تجسيد لانعدام ثقة السكان المستمر في المؤسسات الأمنية الوطنية وفي نظام العدالة الجنائية، مما يدفع السكان إلى إقامة العدل بأنفسهم، وهذا أمر يتسبب بإصابات خطيرة وبوفيات وبأضرار في الممتلكات. |
4. To assess the operational capacity and sustainability of the Liberian National Police and other national security institutions, and assess progress made in training the Armed Forces of Liberia. | UN | 4 - تقييم القدرات التشغيلية للشرطة الوطنية الليبرية وغيرها من المؤسسات الأمنية الوطنية ومدى قدرتها على الاستمرار، وتقييم التقدم المحرز في تدريب القوات المسلحة الليبرية؛ |
5. To encourage Liberian authorities to increase their efforts to prepare national security institutions to assume greater responsibility for responding to law and order challenges. | UN | 5 - تشجيع السلطات الليبرية على تكثيف جهودها لإعداد المؤسسات الأمنية الوطنية من أجل تحمل مسؤولية أكبر عن التصدي للتحديات المطروحة في مجال القانون والنظام؛ |
4. To assess the operational capacity and sustainability of the Liberian National Police and other national security institutions, and assess progress made in training the Armed Forces of Liberia. | UN | 4 - تقييم القدرات التشغيلية للشرطة الوطنية الليبرية وغيرها من المؤسسات الأمنية الوطنية ومدى قدرتها على الاستمرار، وتقييم التقدم المحرز في تدريب القوات المسلحة الليبرية؛ |
:: Liberia has more efficient, effective, accountable and responsive security institutions at the national, regional, county and local levels | UN | :: تحسين المؤسسات الأمنية الوطنية في ليبريا من حيث الكفاءة والفعالية والمساءلة والاستجابة على الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي وعلى صعيد المقاطعات |