"المؤسسات الإنمائية والمالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • development and financial institutions
        
    • developmental and financial institutions
        
    This has meant that UNHCR has given special attention to building partnerships with development and financial institutions. UN وانطوى ذلك على إيلاء المفوضية اهتماماً خاصاً لإقامة شراكات مع المؤسسات الإنمائية والمالية.
    Achieving sustainable development also involves a broad range of global and regional development and financial institutions. UN كما يقتضي تحقيق التنمية المستدامة مشاركة طائفة واسعة من المؤسسات الإنمائية والمالية على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    In this regard, Governments may wish to work closely with international development and financial institutions; UN وفي هذا الصدد، قد ترغب الحكومات في العمل عن كثب مع المؤسسات الإنمائية والمالية الدولية؛
    It has been successful in engaging the multilateral development and financial institutions and other specialized agencies, as well as civil society and the private sector, in a multi-stakeholder dialogue that is contributing to transform the very character of the Council. UN ولقد نجح في إشراك المؤسسات الإنمائية والمالية المتعددة الأطراف والوكالات المتخصصة الأخرى، وكذلك المجتمع المدني والقطاع الخاص، في حوار يضم مختلف أصحاب المصلحة ويسهم في تغيير طبيعة المجلس ذاتها.
    It also informs and influences the work and resource allocations of major developmental and financial institutions such as the World Bank, the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD), academic institutions and bilateral donors. UN كما أن المؤسسات اﻹنمائية والمالية الرئيسية كالبنك الدولي والمصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير والمؤسسات اﻷكاديمية والجهات المانحة الثنائية تستلهم أعمال المركز كما تتأثر بها أعمالها والطريقة التي تخصص بها مواردها.
    Net inflows of foreign direct investment to those countries had fallen to their lowest levels since 1996 and resources provided by multilateral development and financial institutions had continued to decline. UN وانخفض صافي التدفقات الواردة من الاستثمار الأجنبي المباشر إلى هذه البلدان إلى أدني مستوى له منذ عام 1996 واستمر انخفاض الموارد التي تقدمها المؤسسات الإنمائية والمالية متعددة الأطراف.
    CARICOM remained committed to working with international development and financial institutions to create a sound and transparent international framework of financial codes and standards. UN وأعرب عن استمرار التزام اتحاد الكاريبي بالعمل مع المؤسسات الإنمائية والمالية الدولية لوضع إطار دولي شفاف وسليم من القواعد والمعايير المالية.
    An important component of this appeal is that development and financial institutions should understand the multifaceted demands and delicate character of post-conflict situations and treat them as special cases. UN ومن العناصر الهامة لهذا النداء أن المؤسسات الإنمائية والمالية ينبغي لها أن تتفهم الاحتياجات المتعددة الجوانب، والطبيعة الحساسة لحالات ما بعد الصراع ووجوب التعامل معها كحالات خاصة.
    United Nations agencies should accelerate their assistance to those countries in close cooperation with multilateral development and financial institutions. UN وينبغي لوكالات الأمم المتحدة أن تعجل تقديم مساعداتها إلى تلك البلدان، وأن تتعاون في ذلك الشأن تعاونا وثيقا مع المؤسسات الإنمائية والمالية المتعددة الأطراف.
    Pacific islands need capital and technology from the developed world. But the funding guidelines and policies of multilateral development and financial institutions need to be more flexible and relevant to our requirements and our capacity. UN ومما تحتاج إليه جزر المحيط الهادئ، أن يوفر لها العالم المتقدم النمو رأس المال والتكنولوجيا بيد أن من الضروري أن تصبح المبادئ التوجيهية وسياسات المؤسسات الإنمائية والمالية المتعددة الأطراف المتصلة بالتمويل أكثر مرونة وأكثر صلة باحتياجاتنا وطاقتنا.
    ESCAP, as the main regional commission dealing with our region, continued to be very active individually and in cooperation and collaboration with other bodies within the United Nations system and other development and financial institutions in the ECO region. UN واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا، بوصفها اللجنة الإقليمية الرئيسية التي تتعامل مع منطقتنا، ظلت نشطة جدا على الصعيد الفردي وفي التعاون والتضافر مع الهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات الإنمائية والمالية في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي.
    95. Sierra Leone was one example where development and financial institutions came together with UNHCR and other humanitarian agencies, with the support and political leadership of the Government, to implement the 4Rs in order to consolidate peace-building and recovery. UN 95 - وتعد سيراليون مثالا على تضافر جهود المؤسسات الإنمائية والمالية مع المفوضية والوكالات الإنسانية الأخرى، في ظل الدعم المقدم من الحكومة وتحت قيادتها السياسية، من أجل تنفيذ مفهوم الإعادة الرباعية توطيدا لعملية بناء السلام والإنعاش.
    38. The Working Group takes note of the acknowledgement by the multilateral development and financial institutions and the expert members of the task force that a number of principles underlying the Declaration on the Right to Development guide the policies and programmes of these institutions. UN 38- ويحيط الفريق العامل علماً باعتراف المؤسسات الإنمائية والمالية المتعددة الأطراف والخبراء الأعضاء في فرقة العمل بأن عدداً من المبادئ التي يقوم عليها إعلان الحق في التنمية يوجه سياسات وبرامج هذه المؤسسات.
    The provision for travel is required for staff participation in inter-agency consultative meetings, consultations with international development and financial institutions concerning linkage between relief and development, attendance at meetings of non-governmental organizations, substantive servicing of the working group of the Inter-Agency Standing Committee, and collaboration with academic institutions on humanitarian assistance issues. UN والاعتماد المتعلق بالسفر مطلوب لتغطية تكاليف مشاركة الموظفين في الاجتماعات الاستشارية المشتركة بين الوكالات، والمشاورات مع المؤسسات الإنمائية والمالية الدولية بشأن الصلة بين الإغاثة والتنمية، وحضور اجتماعات المنظمات غير الحكومية، وتقديم الخدمات الفنية إلى الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، والتعاون مع المؤسسات الأكاديمية بشأن قضايا المساعدة الإنسانية.
    13. Net official flows continued to decline in 2003 as net flows from the multilateral development and financial institutions fell to negligible levels, despite considerable increases in flows of official development assistance from the member countries of the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). UN 13 - واستمرت التدفقات الرسمية الصافية في الانخفاض في عام 2003 مع هبوط التدفقات الصافية من المؤسسات الإنمائية والمالية المتعددة الأطراف لتصل إلى مستويات لا تكاد تذكر، رغم الزيادات التي لا يستهان بها في تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    (e) Collaboration with international developmental and financial institutions such as UNDP, IMF and the World Bank in order to explore and define practical arrangements for the smooth transition from relief to rehabilitation and long-term development in emergency situations; and substantive support for meetings of the Inter-agency Standing Committee on policy issues relating to the continuum between relief and development; UN )ﻫ( التعاون مع المؤسسات اﻹنمائية والمالية الدولية مثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، لاستطلاع وتحديد الترتيبات العملية للانتقال بيسر من اﻹغاثة الى اﻹنعاش والتنمية الطويلة اﻷجل في حالات الطوارئ؛ وتقديم الدعم الفني لاجتماعات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن قضايا السياسة المتعلقة بالنطاق الممتد بين اﻹغاثة والتنمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus