"المؤسسات الصحية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • public health institutions
        
    • public health facilities
        
    - Strengthening support for Guinea's Central Pharmacy in the provision of essential medicines and vaccines to public health institutions; UN :: زيادة دعم الصيدلية المركزية لغينيا من أجل تزويد المؤسسات الصحية العامة بالأدوية واللقاحات الأساسية ؛
    Its national reproductive health strategy continued to provide a framework for the promotion of safe motherhood and child survival, including free health services at public health institutions for all children under five. UN وأضاف أن الإستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية مستمرة في توفير إطار لتشجيع الأمومة الآمنة والمحافظة على حياة الأطفال، بما في ذلك تقديم خدمات صحية مجانية في المؤسسات الصحية العامة لجميع الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات.
    In the Sri Lankan electoral democracy, with the great bulk of the populace at low income levels and with no other alternative system of social protection, free health services are likely to be maintained in public health institutions for a long time to come. UN وفي ظل الديمقراطية الانتخابية القائمة في سري لانكا، ونتيجة لأن السواد الأعظم من السكان يعيشون في مستويات منخفضة الدخل وبسبب عدم وجود نظام بديل آخر للحماية الاجتماعية، فمن المرجح أن يظل تقديم الخدمات الصحية مجانياً في المؤسسات الصحية العامة لمدة طويلة في المستقبل.
    In the Sri Lankan electoral democracy, with the great bulk of the populace at low income levels and with no other alternative system of social protection, free health services are likely to be maintained in public health institutions for a long time to come. UN وفي ظل الديمقراطية الانتخابية القائمة في سري لانكا، ونتيجة لأن السواد الأعظم من السكان يعيشون في مستويات منخفضة الدخل وبسبب عدم وجود نظام بديل آخر للحماية الاجتماعية، فمن المرجح أن يظل تقديم الخدمات الصحية مجانياً في المؤسسات الصحية العامة لمدة طويلة في المستقبل.
    Most public schools in the West Bank remained closed for a prolonged period of time; public health facilities offered only limited services; and non-payment of the security services did not contribute to their effective functioning. UN وظلت معظم المدارس العامة في الضفة الغربية مقفلة لفترة طويلة من الزمن؛ وكانت المؤسسات الصحية العامة تقدم خدمات محدودة فقط؛ ولم تعمل الأجهزة الأمنية بشكل فعال بسبب عدم دفع أجور موظفيها.
    In cases where it is permitted, it is performed in public health facilities free of charge. UN وفي حالة التصريح به، فإنه يمارس في المؤسسات الصحية العامة بالمجان.
    " Policy Suggestions on Subsidies for Health Facilities " confirmed the policy of making subsidies granted to public health institutions to cover the expenses of public health services include the costs of health education. UN وأكّدت " مقترحات السياسات العامة بشأن الإعانات المقدمة للمرافق الصحية " السياسة العامة لجعل الإعانات المقدمة إلى المؤسسات الصحية العامة إعانات لتغطية نفقات الخدمات الصحية العامة، بما في ذلك التثقيف الصحي.
    7. The Committee takes note with satisfaction of the decrease in infant and maternal mortality rates associated with improvements in the recognition and implementation of intercultural childbirth practices in public health institutions. UN 7- وتلاحظ اللجنة برضا انخفاض معدل وفيات الرضع والوفيات النفاسية المتصل بتحسين الاعتراف بالأشكال المتعددة الثقافات لعملية الولادة وتطبيقها في المؤسسات الصحية العامة.
    712. The programme introduced in order to make public health institutions more efficient is underpinned by a number of key institutions, namely the preventive health institutions supervisory body (INAPRES), the reorganized national health fund (FONASA), central supply body (CENABAST) and the public health institute (ISP). UN 712- يدعم البرنامجَ المعتمد لجعل المؤسسات الصحية العامة أكثر فعالية عددٌ من المؤسسات الرئيسية، وهي الهيئة المشرفة على مؤسسات الصحة الوقائية، والصندوق الوطني للصحة الذي أُعيدت هيكلته، وهيئة الإمدادات المركزية، ومعهد الصحة العامة.
    They consider that the lack of registration of services provided by public health institutions as well as private ones (whose number is increasing with the reform) is a great problem. UN ويـرى القائمون على المعهد أن عدم تسجيل الخدمات التي توفرها المؤسسات الصحية العامة فضلا عن المؤسسات الخاصة (التي يتزايد عددها مع تنفيذ الإصلاح) يمثل مشكلة رئيسية.
    (7) The Committee takes note with satisfaction of the decrease in infant and maternal mortality rates associated with improvements in the recognition and implementation of intercultural childbirth practices in public health institutions. UN (7) وتلاحظ اللجنة برضا انخفاض معدل وفيات الرضع والوفيات النفاسية الناتج عن زيادة الاعتراف بالأشكال المتعددة الثقافات لعملية الولادة وتطبيقها في المؤسسات الصحية العامة.
    Inputs have been provided for contraception, prophylactic treatment for victims of sexual assault, the taking of forensic samples, and the outfitting of public health institutions to perform manual uterine aspiration for the voluntary interruption of pregnancy, as well as training for health professionals who provide the service and for communities in accessing it. UN وقُدمت مدخلات للرعاية في منع الحمل، والعلاج الوقائي لضحايا العنف الجنسي، وأخذ عينات طبية قانونية، وتزويد المؤسسات الصحية العامة بالمعدات اللازمة لتطبيق الطريقة اليدوية للشفط بالتخلية من أجل الانتهاء الاختياري للحمل؛ وكذلك ما يتصل بالموضوع من عمليات تدريب المهنيين في المؤسسات الصحية الذين يقدمون الخدمات، وتوعية المجتمعات المحلية للحصول عليها.
    708. The Committee notes the steps taken by the State party to strengthen the access to health services and information for children with disabilities, and train professionals working in public health institutions on the rights of disabled children, as well as the efforts to include children with disabilities in regular school, the prenatal and postnatal screening programmes. UN 708- تحيط اللجنة علماً بالخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف لتعزيز إمكانية حصول الأطفال المعوقين على الخدمات والمعلومات الصحية، ولتدريب الفنيين العاملين في المؤسسات الصحية العامة على إعمال حقوق الأطفال المعوقين، فضلاً عن الجهود الرامية لإلحاقهم بالمدارس النظامية وإدراجهم في برامج الفحوص السابقة واللاحقة للولادة.
    In addition, explain why the cost of treatment at public health facilities is greater than in the private sector. UN ويرجى أيضاً توضيح سبب ارتفاع تكاليف الرعاية في المؤسسات الصحية العامة مقارنة بالقطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus