The performance of Palestinian public institutions was scrutinized by the World Bank, the International Monetary Fund and the United Nations. | UN | وخضع أداء المؤسسات العامة الفلسطينية للتدقيق من جانب البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والأمم المتحدة. |
And the Palestinian Authority has demonstrated, through concrete steps in the territory under its jurisdiction, that it is serious in building Palestinian public institutions in accordance with widely accepted norms of transparency and good governance. | UN | وأظهرت السلطة الفلسطينية، من خلال ما اتخذته من خطوات ملموسة في الأرض الواقعة في نطاق ولايتها، أنها جادة في بناء المؤسسات العامة الفلسطينية وفقا لقواعد الشفافية والحكم الرشيد المقبولة على نطاق واسع. |
After all, that would only undermine the Palestinian public institutions that donors had helped to create. | UN | فمن شأن ذلك أن يعمل على تقويض المؤسسات العامة الفلسطينية التي ساعدت الجهاتُ المانحة على إنشائها. |
After all, that would only undermine the Palestinian public institutions that donors had helped to create. | UN | فمن شأن ذلك أن يعمل على تقويض المؤسسات العامة الفلسطينية التي ساعدت الجهاتُ المانحة على إنشائها. |
The joint conclusion by the World Bank, the International Monetary Fund and the United Nations, after scrutinizing the performance of Palestinian public institutions, was that the Palestinians were fully capable of running a State. | UN | وكان الاستنتاج المشترك الذي توصل إليه البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والأمم المتحدة - بعد التدقيق في أداء المؤسسات العامة الفلسطينية - هو قدرة الفلسطينيين الكاملة على إدارة شؤون الدولة. |
48. Palestinian public institutions in the West Bank experienced a revitalization once the Government of Prime Minister Fayyad was appointed. | UN | 48 - شهدت المؤسسات العامة الفلسطينية في الضفة الغربية عملية إحياء بمجرد تعيين حكومة سلام فياض الذي أصبح رئيسا للوزراء. |
41. As noted, the reporting period saw severe strains placed upon Palestinian public institutions. | UN | 41 - كما لُوحظ، شهدت الفترة المشمولة بالتقرير فرض قيود شديدة على المؤسسات العامة الفلسطينية. |
The establishment of elected Palestinian public institutions was a welcome development which reinforced the achievements of the peace process thus far and would, the Agency hoped, provide expanded opportunities to strengthen the partnership between the Palestinian Authority and UNRWA. | UN | وكان قيام المؤسسات العامة الفلسطينية المنتخبة تطورا مرحبا به، يعزز منجزات عملية السلام إلى الحد الذي تأمل الوكالة له أن يهيىء فرصة أوسع لتوثيق المشاركة بين السلطة الفلسطينية واﻷونروا. |
In the area of local government, Palestinian public institutions have existed for decades in the form of small to medium-sized village councils, local development councils and medium to large municipal administrations. | UN | ٤٥ - أما في مجال الحكومة المحلية، فإن المؤسسات العامة الفلسطينية موجودة منذ عقود في شكل مجالس قروية صغيرة ومتوسطة الحجم، ومجالس إنمائية محلية وإدارات بلدية متوسطة وكبيرة. |
In the area of local government, Palestinian public institutions have existed for decades in the form of village councils, local development councils and municipal administrations. | UN | ١١٨ - وفي مجال الحكومة المحلية، يلاحظ أن المؤسسات العامة الفلسطينية كانت موجودة طيلة عقود من الزمان في صورة مجالس قروية ومجالس تنمية محلية وإدارات بلدية. |
Reform of Palestinian public institutions, and improving their capacity to assume increasing leadership in aid management, development planning and effective social service delivery, will constitute additional challenges, the urgency of which will be highlighted during and immediately after disengagement. | UN | كما أن إصلاح المؤسسات العامة الفلسطينية وتحسين قدرتها على أن تتولى دورا قياديا متزايدا في إدارة المعونة وتخطيط التنمية وتقديم الخدمات الاجتماعية بفعالية هي أمور ستشكل تحديات إضافية، ستبرز الحاجة الملحة إليها أثناء فك الارتباط وبعده مباشرة. |