"المؤسسات العلمية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • scientific institutions in
        
    Strengthening cooperation with scientific institutions in the region on SLM financing through integrating UNCCD-related issues in postgraduate programmes relating to SLM; UN تعزيز التعاون مع المؤسسات العلمية في المنطقة بشأن تمويل الإدارة المستدامة للأراضي من خلال إدراج القضايا المرتبطة بالاتفاقية في برامج التعليم العالي المتصلة بالإدارة المستدامة للأراضي؛
    Therefore, the cooperation of scientific institutions in this process has often been encouraged and promoted, in particular with regard to the dissemination of the latest information on the science of climate change. UN ولذلك، فقد تم في معظم الأحيان تشجيع وتعزيز تعاون المؤسسات العلمية في هذه العملية، ولا سيما فيما يتعلق بنشر آخر المعلومات عن علم تغير المناخ.
    Therefore, the cooperation of scientific institutions in this process was often encouraged and promoted, in particular with regard to the dissemination of current information about the science of climate change. UN غالباً ما يتم تشجيع تعاون المؤسسات العلمية في هذه العملية وتعزيزه، خصوصاً فيما يتعلق بنشر المعلومات المتوفرة حاليا حول علم تغير المناخ.
    In 2002 the Academy of Sciences of Tajikistan engaged in cooperation with scientific institutions in CIS countries and further afield. UN وفي عام 2002 أقامت أكاديمية العلوم في طاجيكستان تعاوناً مع المؤسسات العلمية في بلدان كومنولث الدول المستقلة وفي غيرها من البلدان.
    The training could be conducted at sea and/or in the laboratories of scientific institutions in advanced countries. UN ويمكن تقديم التدريب في عرض البحر و/أو في مختبرات المؤسسات العلمية في البلدان المتقدمة.
    Pivotal to a better understanding of gender and environment interlinkages and synergies are research and exchange programmes with scientific institutions in the context of the Decade for Education and Sustainable Development. UN 25 - تعتبر برامج البحوث وتبادل المعلومات مع المؤسسات العلمية في إطار عقد التعليم والتنمية المستدامة أمراً بالغ الأهمية من أجل الوصول إلى تفاهم أفضل للترابط والتداؤب بين الجوانب الجنسانية والبيئة.
    90. Restrictions in the epidemiological sector extend even to cooperation between scientific institutions in the United States and Cuba. UN 90 - والقيود المفروضة على قطاع مكافحة الأمراض الوبائية ممتدة حتى إلى التعاون بين المؤسسات العلمية في الولايات المتحدة وكوبا.
    46. In addition, FAO is developing scientific publications, guidelines and technical procedures for responsible fish stock enhancement, in cooperation with scientific institutions in the United Kingdom, Japan and resource agencies in the Caspian Sea. UN 46 - وبالإضافة إلى ذلك، تقوم منظمة الأغذية والزراعة بإعداد منشورات علمية، ومبادئ توجيهية وإجراءات تقنية لتحسين الأرصدة السمكية بشكل مسؤول، وذلك بالتعاون مع المؤسسات العلمية في المملكة المتحدة واليابان والوكالات المعنية بالموارد في بحر قزوين.
    11. A number of agencies of the United Nations, intergovernmental organizations and other institutions with the capacity to promote the involvement of scientific institutions in contributing to the implementation of a UNCCD fellowship programme have expressed interest during this biennium in partnering with the UNCCD secretariat on the further development of the UNCCD fellowship programme. UN 11- وهناك عدد من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الأخرى التي تملك القدرة على تشجيع مساهمة المؤسسات العلمية في تنفيذ برنامج زمالات للاتفاقية أعرب، في فترة السنتين هذه عن اهتمامه بإقامة شراكة مع أمانة الاتفاقية لمواصلة تطوير برنامج زمالات الاتفاقية.
    The website of the Japan Agency for Marine-Earth Science and Technology also hosts a metadatabase of the genomes of several deep-sea micro-organisms that have been sequenced by the Agency and other scientific institutions in the world.47 UN ويتضمن أيضا موقع المركز الياباني لعلوم وتكنولوجيا البحار على شبكة الإنترنت قواعد بيانات متطورة عن منظومات مورثات عدد من الكائنات المجهرية التي تعيش في قاع البحار قام بترتيب تسلسلها المركز وعدد آخر من المؤسسات العلمية في العالم(47).
    In 1971, ACAST submitted a World Plan of Action for the Application of Science and Technology for Development highlighting such issues as the need for indigenous capacity-building, the gap between the potential of science and technology and the extent of the latter’s actual use, the weakness of scientific institutions in the developing world, the problem of access to the world's technology, and the brain drain. UN وفي عام ١٧٩١، قدمت اللجنة الاستشارية لتطبيق العلم والتكنولوجيا على التنمية " خطة العمل العالمية لتطبيق العلم والتكنولوجيا في مجال التنمية " مبرزة فيها مسائل مثل الحاجة إلى بناء القدرة المحلية، والفجوة القائمة بين اﻹمكانات والاستخدام الفعلي للعلم والتكنولوجيا، وضعف المؤسسات العلمية في العالم النامي، ومشكلة الحصول على التكنولوجيا العالمية، وهجرة اﻷدمغة.
    2. In order to strengthen and extend friendly relations and to establish mechanisms that would facilitate cooperation between scientific institutions in Slovakia and Austria, the Slovak Commission for Research and Peaceful Uses of Space (the Slovak Space Agency) initiated the Austrian-Slovak Space Cooperation Talks at the Austrian Space Agency (ASA) in Vienna on 24 September 2003. UN 2- وسعيا إلى تعزيز وتوسيع علاقات الصداقة بين المؤسسات العلمية في كل من سلوفاكيا والنمسا وإلى إنشاء آليات من شأنها أن تيسّر التعاون بينها، استهلت اللجنة السلوفاكية لأبحاث الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (وكالة الفضاء السلوفاكية) المحادثات النمساوية السلوفاكية بشأن التعاون الفضائي في فيينا في 24 أيلول/ سبتمبر 2003 في مقرّ وكالة الفضاء النمساوية (أسا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus