"المؤسسات العلمية والتكنولوجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • scientific and technological institutions
        
    • science and technology institutions
        
    The network leverages leading scientific and technological institutions in developing countries for training courses for developing country scientists. UN وتعتمد الشبكة على كبريات المؤسسات العلمية والتكنولوجية في البلدان النامية لتنظيم دورات تدريبية لعلماء البلدان النامية.
    The network leverages leading scientific and technological institutions in developing countries for training courses for developing-country scientists. UN وتعتمد الشبكة على أهم المؤسسات العلمية والتكنولوجية في البلدان النامية لتنظيم دورات تدريب لعلماء البلدان النامية.
    The project is executed through a group of scientific and technological institutions in developing countries, selected for their competence and state-of-the-art facilities. UN ويجري تنفيذ المشروع عن طريق مجموعة من المؤسسات العلمية والتكنولوجية في البلدان النامية، اختيرت لكفاءتها ومرافقها الحديثة.
    In their view, regional or national science and technology institutions in Africa will require long-term support from external resources. UN وهي ترى أن المؤسسات العلمية والتكنولوجية اﻹقليمية أو الوطنية في أفريقيا سوف تحتاج لدعم طويل اﻷجل بالموارد من مصادر خارجية.
    The STIP reviews show that in Colombia and Jamaica, as in many developing countries, a number of required science and technology institutions already exist but these tend to operate in a fragmented manner, disconnected from the enterprise sector. UN ويبين الاستعراضان لسياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار أنه يوجد في كولومبيا وجامايكا، كما في الكثير من البلدان النامية، عدد من المؤسسات العلمية والتكنولوجية ولكن هذه المؤسسات تميل إلى العمل بصورة مجزأة ومقطوعة الاتصال مع قطاع الشركات.
    The project is executed through a group of scientific and technological institutions in developing countries, selected for their competence and state-of-the-art facilities. UN وهذا المشروع تنفذه مجموعة من المؤسسات العلمية والتكنولوجية في البلدان النامية، التي اختيرت بناء على كفاءتها ومرافقها المتطورة.
    The network operates with leading scientific and technological institutions in developing countries, which collaborate as hubs of learning and training, and carry out advanced and basic training courses for scientists and researchers from these countries. UN وتعمل الشبكة مع المؤسسات العلمية والتكنولوجية الرائدة في البلدان النامية، التي تتعاون باعتبارها محاور التعلم والتدريب، وتنظم دورات تدريبية متقدمة وأساسية من أجل العلماء والباحثين في تلك البلدان.
    31. In developing countries, there currently exist a number of outstanding scientific and technological institutions that can be qualified as centres of excellence. UN 31- وفي الوقت الراهن، يوجد في البلدان النامية عدد من المؤسسات العلمية والتكنولوجية البارزة التي يمكن وصفها بأنها مراكز معرفة متفوقة.
    For the most part, scientific and technological institutions in developing countries were poorly adapted to meeting the needs of local industry, and new measures and mechanisms were required to enable them to assess their performance and exchange the best practices in that field. UN وأضاف قائلا إن غالبية المؤسسات العلمية والتكنولوجية في البلدان النامية مهيأة بشكل ردئ لتلبية احتياجات الصناعة المحلية، ومن المطلـوب اتخـاذ تدابير وآليات جديدة لتمكينها من تقدير آدائها وتبادل أفضل الممارسات في هذا الميدان.
    In addition, scientific and technological institutions, financial bodies, insurance enterprises, non-governmental and other appropriate organizations, as well as all organizations and bodies of the United Nations system, were urged to accord priority to natural disaster preparedness, prevention, relief and short-term recovery throughout their operational activities. UN وحث فضلا عن ذلك المؤسسات العلمية والتكنولوجية والهيئات المالية وشركات التأمين والمنظمات غير الحكومية والمنظمات اﻷخرى المناسبة وجميع مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة على إيلاء أولوية في أنشطتها التنفيذية للتأهب للكوارث الطبيعية واتقائها ولﻹغاثة وللانتعاش منها في اﻷجل القصير.
    Also at the national level, scientific and technological institutions, financial institutions, including banks and insurance companies, as well as industrial enterprises, foundations and other non-governmental organizations, were encouraged to support and participate fully in the programmes and activities of the Decade. UN وعلى الصعيد الوطني أيضا، دعيت المؤسسات العلمية والتكنولوجية والمؤسسات المالية، بما فيها المصارف وشركات التأمين، فضلا عن الشركات الصناعية والمؤسسات وغيرها من المنظمات غير الحكومية، إلى دعم برامج العقد وأنشطته والاشتراك في تلك البرامج اشتراكا تاما.
    Assistance will also be rendered to scientific and technological institutions in the subregion for the design and practice of business management policies and measures and for the incorporation of new technologies for improving competitiveness in the manufacturing and agro-industrial sectors. UN وستقدم المساعدة أيضا إلى المؤسسات العلمية والتكنولوجية في هذه المنطقة الفرعية من أجل وضع وتطبيق السياسات والمقاييس اللازمة لإدارة الأعمال التجارية، والأخذ في قطاعي الصناعات التحويلية والصناعات الزراعية بالتكنولوجيات الجديدة المستخدمة لتحسين القدرة التنافسية.
    Assistance will also be rendered to scientific and technological institutions in the subregion for the design and practice of business management policies and measures and for the incorporation of new technologies for improving competitiveness in the manufacturing and agro-industrial sectors. UN وستقدم المساعدة أيضا إلى المؤسسات العلمية والتكنولوجية في هذه المنطقة الفرعية من أجل وضع وتطبيق السياسات والمقاييس اللازمة لإدارة الأعمال التجارية، والأخذ في قطاعي الصناعات التحويلية والصناعات الزراعية بالتكنولوجيات الجديدة المستخدمة لتحسين القدرة التنافسية.
    The process of economic reform in member countries themselves, and exogenous developments, in particular the GATT agreement, could have a limiting impact on national scientific and technological institutions and on the transfer of technology to the region. UN وستؤدي عملية اﻹصلاح الاقتصادي في البلدان اﻷعضاء ذاتها، والتطورات الخارجية ولا سيما اتفاق مجموعة " غات " ، إلى الحد من قدرات المؤسسات العلمية والتكنولوجية الوطنية، وإلى الحد من إمكانيات نقل التكنولوجيا إلى المنطقة.
    The project is executed through a group of scientific and technological institutions in developing countries, which are selected for their competence, state-of-the-art facilities' and commitment to strengthen links and increase mobility within the scientific communities of developing countries. UN وتقوم بتنفيذ المشروع مجموعة من المؤسسات العلمية والتكنولوجية في البلدان النامية، التي اختيرت بناء على كفاءتها ومرافقها المتطورة والتزامها بتعزيز الروابط وزيادة الحراك داخل المجتمعات العلمية للبلدان النامية.
    In this regard, to establish a network of " centres of excellence " from existing scientific and technological institutions in developing countries to allow scientists and engineers to interact with each other including through frequent exchange programmes and make use of state of the art research facilities offered by these centres. UN والقيام في هذا الصدد بإنشاء شبكة من " المراكز الممتازة " من المؤسسات العلمية والتكنولوجية القائمة في البلدان النامية بغية تمكين العلماء والمهندسين من التفاعل بعضهم مع بعض عن طريق وسائل من بينها برامج التبادل المتواتر واستخدام أحدث التسهيلات البحثية التي تتيحها هذه المراكز.
    In this regard, to establish a network of " centres of excellence " from existing scientific and technological institutions in developing countries to allow scientists and engineers to interact with each other including through frequent exchange programmes and make use of state of the art research facilities offered by these centres. UN والقيام في هذا الصدد بإنشاء شبكة من " المراكز الممتازة " من المؤسسات العلمية والتكنولوجية القائمة في البلدان النامية بغية تمكين العلماء والمهندسين من التفاعل بعضهم مع بعض عن طريق وسائل من بينها برامج التبادل المتواتر واستخدام أحدث التسهيلات البحثية التي تتيحها هذه المراكز.
    Another science, technology and innovation-focused programme, the network of centres of excellence continued to foster South-South collaboration among outstanding scientific and technological institutions in developing countries and facilitated the delivery of advanced and basic training in biotechnologies and ICTs. UN كما أن أحد البرامج الأخرى المهتمّة بالمؤسسات العلمية والتكنولوجية، ألا وهو شبكة مراكز الامتياز، قد واصل تشجيع التعاون فيما بين المؤسسات العلمية والتكنولوجية المتميزة في البلدان النامية في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وقام بتسهيل تقديم التدريب المتقدّم والأساسي في مجالي التكنولوجيات الأحيائية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    In contrast to the traditional supply-oriented science and technology reviews, which adopted a more static approach by focusing on a description of science and technology institutions and their output, science, technology and innovation policy reviews highlight the use and value of science and technology outputs to production. UN وتركز استعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار على ما لنواتج العلم والتكنولوجيا من فائدة وقيمة بالنسبة لﻹنتاج، على عكس الاستعراضات التقليدية للعلم والتكنولوجيا التي تركز على جانب العرض الذي يتبنى نهجا ثابتا بتركيزه على وصف المؤسسات العلمية والتكنولوجية ونواتجها.
    A growing number of countries (Botswana, Rwanda, Nigeria, the Democratic Republic of the Congo, Kenya and Uganda) are redesigning policies and reforming science and technology institutions. UN وينكب عدد متزايد من البلدان (بوتسوانا ورواندا ونيجيريا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكينيا وأوغندا) على إعادة وضع السياسات وإصلاح المؤسسات العلمية والتكنولوجية.
    Apart from increasing the number of computers in schools and connecting rural areas to internet access, further sponsorship from science and technology institutions will continue to ensure this fundamental goal is reached, as well as lead young people to science-based careers and open science-based businesses. UN وإلى جانب زيادة عدد الحواسيب الموجودة في المدارس وتوفير إمكانية الاتصال بالإنترنت للمناطق الريفية، سيظل تَواصُل الرعاية المقدمة من المؤسسات العلمية والتكنولوجية هو العنصر الذي يكفل بلوغ هذا الهدف الأساسي، ويأخذ بيد الشباب إلى احتراف المهن المعتمِدة على العلم والاشتغال بالأعمال التجارية القائمة على العلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus