"المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Provisional Institutions of Self-Government
        
    • the PISG
        
    • Provisional Institutions of SelfGovernment of
        
    • the Provisional Institutions of SelfGovernment
        
    • of PISG
        
    • PISG's
        
    • Provisional Institutions of Self Government
        
    • provisional institutions for
        
    Declaration of independence was not issued by the Provisional Institutions of Self-Government -- Declaration of independence did not violate the Constitutional Framework. UN لم يصدر إعلان الاستقلال عن المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي لم ينتهك إعلان الاستقلال الإطار الدستوري.
    with the Special Representative of the Secretary-General only consulting and cooperating with the Provisional Institutions of Self-Government in these matters. UN حيث يكتفي الممثل الخاص للأمين العام بالتشاور والتعاون في هذه المسائل مع المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي.
    Chapter 5 of the Constitutional Framework determines the powers of the Provisional Institutions of Self-Government of Kosovo. UN ويحدد الفصل 5 من الإطار الدستوري صلاحيات المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو.
    Representation of all communities, at all levels of the PISG, in accordance with the decreed representational ranges UN أن يكون تمثيل جميع الطوائف على جميع صعد المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي وفقا لأمدية التمثيل المقررة
    9. As will be seen below, the declaration was adopted by the Provisional Institutions of SelfGovernment of Kosovo established by resolution 1244 of the Security Council. UN 9 - وكما سيتضح أدناه، فإن الإعلان تم إصداره بواسطة المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي لكوسوفو، التي تم إنشاؤها بموجب القرار 1244 الصادر عن مجلس الأمن.
    Trained civil servants and the provision of legal and expert assistance to the Provisional Institutions of Self-Government and the municipalities UN تهيئة موظفي خدمة مدنية مدربين وتقديم المساعدة القانونية والمساعدة التي يوفرها الخبراء إلى المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي والبلديات
    Recruitment of senior posts in the Provisional Institutions of Self-Government completed UN إتمام تعيين موظفين كبار في المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي
    Dialogue and direct contacts between Kosovo Provisional Institutions of Self-Government and the Federal Republic of Yugoslavia and the Serbian authorities UN الحوار والاتصالات المباشرة بين المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والسلطات الصربية
    We are rigorously stressing the need for local ownership, and the policy of transfer of competences to the Provisional Institutions of Self-Government has continued. UN ونؤكد بقوة على الحاجة إلى الملكية المحلية، كما نؤكد على استمرار سياسة نقل الاختصاصات إلى المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي.
    We have continued to support the efforts of the Provisional Institutions of Self-Government to coordinate and strengthen institutional capacity-building. UN وما زلنا ندعم جهود المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي الرامية إلى تنسيق وتعزيز بناء القدرات المؤسسية.
    All leaders of the Kosovo Provisional Institutions of Self-Government and Kosovo Albanian political leaders condemned the attacks. UN وأدان هذه الاعتداءات قادة المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو والقادة السياسيون لألبان كوسوفو.
    :: Monitoring on a quarterly basis of the implementation by the Provisional Institutions of Self-Government of the European Partnership Action Plan UN :: القيام كل ثلاثة أشهر برصد تنفيذ المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي لخطة العمل للشراكة الأوروبية
    :: Review and amendment, as appropriate, of 300 UNMIK regulations and administrative directions in accordance with the transfer of responsibilities to the Provisional Institutions of Self-Government UN :: القيام حسب الاقتضاء باستعراض وتعديل 300 من القواعد التنظيمية والتوجيهات الإدارية للبعثة، بما يتفق مع نقل المسؤوليات إلى المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي
    The Belgrade authorities will not oppose participation by the Provisional Institutions of Self-Government in regional conferences and initiatives. UN ولن تعارض سلطات بلغراد مشاركة المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في المؤتمرات والمبادرات الإقليمية.
    The Special Representative of the Secretary-General also spoke, in part on behalf of the President of the Provisional Institutions of Self-Government. UN وتحدث الممثل الخاص للأمين العام أيضا، جزئيا نيابة عن رئيس المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي.
    It was important that Kosovo Serbs be encouraged to participate fully in the Provisional Institutions of Self-Government. UN ومن المهم تشجيع صرب كوسوفو على المشاركة مشاركة كاملة في المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي.
    UNMIK has already moved out of the Government Building to make room for the Assembly and other organs of the Provisional Institutions of Self-Government. UN وانتقلت البعثة بالفعل من مقر الحكومة لإفساح المكان لإيواء الجمعية وغيرها من هيئات المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي.
    Members of the Council called on the Provisional Institutions of Self-Government and all the people of Kosovo to cooperate genuinely for this transfer to be successful. UN وطالب أعضاء المجلس المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي وشعب كوسوفو بالتعاون بصدق لإنهاء عملية نقل الاختصاصات بنجاح.
    Increased participation by community members in senior posts in the PISG from 2 to 6 UN زيادة مشاركة أفراد الطوائف في الوظائف العليا في المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي من 2 إلى 6
    31. The answer to that question has been given by Serbia and by the General Assembly. It is indeed a matter of assessing an act adopted by the Provisional Institutions of SelfGovernment of Kosovo, and not just any act emanating from a hundred or so persons who supposedly declared themselves to be representing the people. UN 31 - إن إجابة هذا السؤال قدمتها صربيا وكذلك الجمعية العامة، وهي إلى حد كبير مسألة تقييم إجراء صادر عن المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو وليس مجرد أي عمل ينبثق عن قرابة مائة من الأشخاص الذين يفترض أنهم أعلنوا أنفسهم ممثلين للشعب.
    Ensuring of the signing of PISG's implementation of agreements with regional governments UN ضمان توقيع المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقات مع الحكومات الإقليمية
    Regular monitoring of the PISG's progress on its effectiveness in transferred areas UN الرصد المنتظم للتقدم المحرز من جانب المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي بشأن مدى فعاليتها في المناطق المنقولة
    56. Accordance with International Law of the Unilateral Declaration of Independence by the Provisional Institutions of Self Government of Kosovo; UN 56 - توافق الإعلان الانفرادي عن الاستقلال الصادر عن المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو مع القانون الدولي؛
    Through innovative measures, UNMIK has created an environment in which the population has become engaged in and committed to the process of creating provisional institutions for self-government. UN واتخذت البعثة تدابير ابتكارية لإيجاد بيئة أتاحت للسكان إمكانية إقامة المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي والإيمان بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus