The Commission also submits reports of suspicious transactions made by financial institutions to the competent authorities. | UN | وتقدم هذه اللجنة أيضا تقارير عن المعاملات المشبوهة التي تقوم بها المؤسسات المالية إلى السلطات المختصة. |
These states make up the overwhelming majority; working effectively together, with the support of their publics, they could put in place a global legal prohibition of nuclear weapons what would stigmatize the weapons, provide an impetus for financial institutions to divest from companies involved in nuclear weapons production, and build pressure for disarmament. | UN | وهذه الدول تمثل الأغلبية الساحقة. فبتعاونها الفاعل، بدعم من سكانها، يمكنها أن تسن حظرا قانونيا عالميا على الأسلحة النووية، الأمر الذي من شأنه أن يشنّع على تلك الأسلحة، ويحْفز المؤسسات المالية إلى سحب استثماراتها من الشركات العاملة في مجال إنتاج الأسلحة النووية، ويضغط من أجل نزع هذه الأسلحة. |
They also requested the United Nations funds, programmes and agencies and invited financial institutions to support efforts to mainstream the goals of full and productive employment and decent work for all in their policies, programmes and activities, in alignment with national efforts. | UN | وطلبوا أيضا إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها أن تدعم الجهود الرامية إلى تعميم مراعاة أهداف العمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم للجميع في سياساتها وبرامجها وأنشطتها موازاة مع الجهود الوطنية، كما دعوا المؤسسات المالية إلى القيام بذلك أيضا. |
FATF can also apply its recommendation 21, under which a statement is issued, calling on financial institutions to give special attention to business relations and transactions with persons, companies and financial institutions domiciled in a non-complying State. | UN | ويمكن أن تُطبّق الفرقة أيضا توصيتها الحادية والعشرين التي يُصدر بموجبها بيان يدعو المؤسسات المالية إلى إيلاء اهتمام خاص للعلاقات والمعاملات التجارية مع الأشخاص المقيمين في دولة غير ممتثلة والشركات والمؤسسات المالية الموجودة فيها. |
When it comes to an effective AML system, sufficient information on suspicious transactions from financial institutions to KoFIU is an essential component. | UN | وعندما يتعلق الموضوع بنظام فعال لمكافحة غسل الأموال، فإن المعلومات الكافية بشأن المعاملات المشبوهة والواردة من المؤسسات المالية إلى وحدة الاستخبارات المالية في كوريا تشكل عنصرا جوهريا. |
The legal arrangement provides the possibility for the transmission of information gained during the supervision of financial institutions to other entities with which the Czech Republic has an agreement on the exchange of information on the basis of international agreements with which Parliament has expressed its approval and by which the Czech Republic is bound and was announced in the Collection of International Agreements. | UN | ويتيح الترتيب القانوني إمكانية إرسال المعلومات المستقاة خلال مراقبة المؤسسات المالية إلى الجهات الأخرى التي توجد بينها وبين الجمهورية التشيكية اتفاقيات بشأن تبادل المعلومات بموجب الاتفاقات الدولية التي وافق عليها البرلمان صراحة والتي صارت ملزمة للجمهورية التشيكية وأدرجت في مجموعة الاتفاقات الدولية. |
" Private banking " describes the preferential services provided by some financial institutions to individuals of high net worth and is of particular relevance to the laundering of the proceeds of corruption. | UN | ويستخدم تعبير " الأعمال المصرفية الخصوصية " لوصف الخدمات التفضيلية التي يقدمها بعض المؤسسات المالية إلى أفراد ذوي موجودات عالية القيمة، وله صلة خاصة بغسل عائدات الفساد. |
Section 4(2) provides that, based on such an order, the Attorney General may exercise his power to direct financial institutions to freeze any account or other property held by the financial institutions on behalf of the specified entity. | UN | وتنص المادة 4 (2) على جواز أن يقوم النائب العام، بناء على هذا الأمر، بممارسة سلطته في توجيه المؤسسات المالية إلى تجميد أي حساب أو أي ملكية أخرى تكون تحت تصرفها باسم الكيان المحدد. |
6. Encourages Member States and relevant international and regional organizations, and invites financial institutions, to continue assistance to States to counter the world drug problem; | UN | 6- تشجِّع الدولَ الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية على مواصلة تقديم المساعدة إلى الدول من أجل التصدِّي لمشكلة المخدِّرات العالمية، وتدعو المؤسسات المالية إلى القيام بذلك أيضاً؛ |
FinCEN regularly publishes SAR Bulletins, which are reports based on information drawn from the Suspicious Activity Reporting System to alert financial institutions to trends and patterns in money laundering and terrorist financing. | UN | وتصدر الشبكة بانتظام منشورات " SAR Bulletins " وهي تقارير تستند إلى معلومات مستمدة من نظام الإبلاغ عن النشاط المشبوه لتنبيه المؤسسات المالية إلى الاتجاهات والأنساق السائدة في غسيل الأموال وتمويل الإرهاب. |
20. Requests the United Nations funds, programmes and agencies and invites financial institutions to support efforts to mainstream the goals of full and productive employment and decent work for all in their policies, programmes and activities; | UN | 20 - تطلب إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها دعم الجهود المبذولة من أجل تعميم هدفي تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع في سياساتها وبرامجها وأنشطتها، وتدعو المؤسسات المالية إلى القيام بذلك؛ |
" 34. We request the funds, programmes and agencies of the United Nations system and invite financial institutions to support efforts to mainstream the goals of full and productive employment and decent work for all in their policies, programmes and activities. | UN | ' ' 34 - نطلب من صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها وندعو المؤسسات المالية إلى دعم الجهود الرامية إلى إدراج أهداف العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع في سياساتها وبرامجها وأنشطتها. |
20. Requests the United Nations funds, programmes and agencies and invites financial institutions to support efforts to mainstream the goals of full and productive employment and decent work for all in their policies, programmes and activities; | UN | 20 - تطلب إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها دعم الجهود المبذولة من أجل تعميم هدفي تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع في سياساتها وبرامجها وأنشطتها، وتدعو المؤسسات المالية إلى القيام بذلك؛ |
" 34. We request the funds, programmes and agencies of the United Nations system and invite financial institutions to support efforts to mainstream the goals of full and productive employment and decent work for all in their policies, programmes and activities. | UN | ' ' 34 - نطلب من صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها وندعو المؤسسات المالية إلى دعم الجهود الرامية إلى إدراج أهداف العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع في سياساتها وبرامجها وأنشطتها. |
21. Requests the United Nations funds, programmes and agencies to mainstream the goal of full and productive employment and decent work for all into their policies, programmes and activities, as well as to support efforts of Member States aimed at achieving this objective, and invites financial institutions to support efforts in this regard; | UN | 21 - تطلب إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها أن تعمم مراعاة هدف العمالة الكاملة المنتجة وتوفير العمل الكريم للجميع في سياساتها وبرامجها وأنشطتها وأن تدعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل تحقيق هذا الهدف، وتدعو المؤسسات المالية إلى دعم الجهود المبذولة في هذا الصدد؛ |
21. Requests the United Nations funds, programmes and agencies to mainstream the goal of full and productive employment and decent work for all into their policies, programmes and activities, as well as to support efforts of Member States aimed at achieving this objective, and invites financial institutions to support efforts in this regard; | UN | 21 - تطلب إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها أن تعمم مراعاة هدف العمالة الكاملة المنتجة وتوفير العمل الكريم للجميع في سياساتها وبرامجها وأنشطتها وأن تدعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل تحقيق هذا الهدف، وتدعو المؤسسات المالية إلى دعم الجهود المبذولة في هذا الصدد؛ |
22. Requests the United Nations funds, programmes and agencies to mainstream the goal of full and productive employment and decent work for all in their policies, programmes and activities, as well as to support efforts of Member States aimed at achieving this objective, and invites financial institutions to support efforts in this regard; | UN | 22 - تطلب إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها أن تعمم مراعاة هدف العمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم للجميع في سياساتها وبرامجها وأنشطتها، وأن تدعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل تحقيق هذا الهدف، وتدعو المؤسسات المالية إلى دعم الجهود المبذولة في هذا الصدد؛ |
" 21. Requests the United Nations funds, programmes and agencies to mainstream the goal of full and productive employment and decent work for all into their policies, programmes and activities, as well as to support efforts of Member States aimed at achieving this objective, and invites financial institutions to support efforts in this regard; | UN | " 21 - تطلب إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها أن تعمم مراعاة هدف العمالة الكاملة المنتجة وتوفير العمل الكريم للجميع في سياساتها وبرامجها وأنشطتها وأن تدعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل تحقيق هذا الهدف، وتدعو المؤسسات المالية إلى دعم الجهود المبذولة في هذا الصدد؛ |
21. Requests the United Nations funds, programmes and agencies to mainstream the goal of full and productive employment and decent work for all into their policies, programmes and activities, as well as to support efforts of Member States aimed at achieving this objective, and invites financial institutions to support efforts in this regard; | UN | 21 - تطلب إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها أن تعمم مراعاة هدف العمالة الكاملة المنتجة وتوفير العمل الكريم للجميع في سياساتها وبرامجها وأنشطتها وأن تدعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل تحقيق هذا الهدف، وتدعو المؤسسات المالية إلى دعم الجهود المبذولة في هذا الصدد؛ |
" 21. Requests the United Nations funds, programmes and agencies to mainstream the goal of full and productive employment and decent work for all into their policies, programmes and activities, as well as to support efforts of Member States aimed at achieving this objective, and invites financial institutions to support efforts in this regard; | UN | " 21 - تطلب إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها أن تعمم مراعاة هدف العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع في سياساتها وبرامجها وأنشطتها، وأن تدعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل تحقيق هذا الهدف، وتدعو المؤسسات المالية إلى دعم الجهود المبذولة في هذا الصدد؛ |