"المؤسسات المركزية" - Traduction Arabe en Anglais

    • central institutions
        
    • local institutions
        
    • anchor institutions
        
    • of central
        
    The central institutions will be responsible for formulating policies and strategies, legislation, finance and supervision. UN وستتولى المؤسسات المركزية المسؤولية عن إعداد سياسات واستراتيجيات، وسن التشريعات، والتمويل والإشراف.
    A monitoring network was established among the central institutions in Kabul and the various decentralized cells. UN وأنشئت شبكة رصد ضمت المؤسسات المركزية في كابول وشتى الخلايا اللامركزية.
    However, it should not endanger central institutions in Kosovo or weaken Pristina's authority. UN ولكن ينبغي ألاّ يشكل ذلك خطرا على المؤسسات المركزية في كوسوفو أو يضعف سلطة بريشتينا.
    The municipality is taking over its coordination, but greater involvement by central institutions is needed. UN والبلدية بصدد الاضطلاع بالمسؤولية عن تنسيق المشروع غير أنه يلزم زيادة مشاركة المؤسسات المركزية.
    According to their data women hold 28.7 per cent of decision- making positions in the central institutions. UN ووفقا للبيانات تشغل النساء 28.7 في المائة من مناصب اتخاذ القرار في المؤسسات المركزية.
    Minority employment in central institutions increased from 9.6 per cent as of June 2004 to 10.2 per cent as of June 2005 UN ارتفع عمل الأقليات في المؤسسات المركزية من 9.6 في المائة في حزيران/يونيه 2004، إلى 10.2 في المائة في حزيران/يونيه 2005
    This seminar was preceded by a questionnaire-based survey on the management of information security at individual central institutions of state administration. UN وسبقت هذه الحلقة الدراسية دراسة استقصائية استبانية عن إدارة أمن المعلومات في فرادى المؤسسات المركزية للإدارة الحكومية.
    The decentralization trend modifies the skill-mix required in central institutions more towards policy analysis, evaluation and strategic planning in collaboration with a diverse variety of institutions. UN وفي الواقع أن الاتجاه صوب اللامركزية يحول بقدر أكبر مزيج المهارات اللازمة في المؤسسات المركزية نحو مهارات تحليل السياسات والتقييم والتخطيط الاستراتيجي بالتعاون مع طائفة متنوعة من المؤسسات.
    In this framework a Working Group is established with representatives of central institutions and independent institutions in order to evaluate the existing legal and policy framework for the protection of minorities and to present proposals related the improvement of legal framework and policies for minorities. UN وفي هذا الإطار، أُنشئ فريق عامل يتألف من ممثلي المؤسسات المركزية والمؤسسات المستقلة من أجل تقييم الإطار القانوني والسياساتي القائم لحماية الأقليات وعرض مقترحات تتعلق بتحسين ذلك الإطار.
    Since 2013, central institutions are planning in their budgeting program measurable objectives for gender equality. UN دأبت المؤسسات المركزية منذ عام 2013 على تضمين خطط برنامج ميزانيتها أهدافاً قابلة للقياس فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين؛
    Some 56 of the 80 functions, including in the areas of health and education, performed by central institutions were transferred to local councils. UN فقد نُقلت إلى المجالس المحلية نحو 56 مهمة من أصل 80 مهمة، بما في ذلك في مجالي الصحة والتعليم، كانت تقوم بها المؤسسات المركزية.
    He emphasized that it was necessary to achieve a fundamental agreement on the long-term representation of the Serbian community in the central institutions of Kosovo. UN وشدد على أنه من الضروري التوصل إلى اتفاق أساسي بشأن تمثيل الطائفة الصربية في المؤسسات المركزية في كوسوفو على المدى الطويل.
    While reform of central institutions is critical to advancing State responsibility, community-level approaches should complement emphasis on top-down governance. UN وبينما يشكل إصلاح المؤسسات المركزية أمرا بالغ الأهمية بالنسبة للنهوض بمسؤولية الدولة، ينبغي أن تكون النُهُج المتخذة على صعيد المجتمع مكملة لأهمية إنجاز الحكم الرشيد من القمة إلى القاعدة.
    The reasons for this included the legacy of the Milosevic regime, the non-participation of Kosovo Serbs in Kosovo's central institutions, and the existence of parallel structures. UN ومن أسباب ذلك التركة التي خلفها نظام حكم ميلوسيفتيش، وعدم اشتراك صرب كوسوفو في المؤسسات المركزية لكوسوفو، ووجود هياكل موازية.
    81. Some of the central institutions within the Comprehensive Peace Agreement need to be more effective than they have been so far. UN 81 - ويتعين أن تصبح بعض المؤسسات المركزية في إطار اتفاق السلام الشامل، أكثر فعالية مما كانت حتى الآن.
    At the lower levels, a better balance is achieved: a quarter of all delegates from central institutions attending the eighth session of the Commission belonged to sectors other than environment and foreign affairs. UN غير أن توازنا أفضل قد تحقق على المستويات الأدنى: إذ أن ربع جميع المندوبين من المؤسسات المركزية الذين اشتركوا في الدورة الثامنة للجنة ينتمون إلى قطاعات غير قطاعي التنمية والشؤون الخارجية.
    The necessary arrangements for the return of refugees to both Croatia and Bosnia and Herzegovina are to be made through central institutions of Bosnia and Herzegovina, in line with the new Croatian policy towards that country. UN ووضع الترتيبات الضرورية لعودة اللاجئين إلى كرواتيا والبوسنة والهرسك على حد سواء سيتم عن طريق المؤسسات المركزية للبوسنة والهرسك بما يتمشى مع السياسة الكرواتية الجديدة إزاء ذلك البلد.
    Above all, it will be possible for central institutions to undertake coordinated action for decentralization and to mobilize funds for investment and support services. UN وفوق كل ذلك، ستتمكن المؤسسات المركزية من تنسيق أعمالها من أجل تحقيق اللامركزية وتعبئة الأموال لأغراض الاستثمار وتوفير خدمات الدعم.
    Moreover, national parliaments play a vital role as the central institutions that adapt and translate global norms and agreements into domestic laws. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن البرلمانات الوطنية تـؤدي دورا حيويا بوصفها المؤسسات المركزية التي تكيف وتترجم المعايير والاتفاقات العالمية إلى قوانين داخلية.
    The published material was distributed to all central and local institutions and NGOs operating in this field. UN وقد وُزعت المواد المنشورة على جميع المؤسسات المركزية والمحلية والمنظمات غير الحكومية العاملة في هذا المجال.
    Its board includes members of several of the anchor institutions below. UN ويضم مجلسه أعضاء من عدد من المؤسسات المركزية المذكورة أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus