"المؤسسات والمنظمات ذات الصلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • relevant institutions and organizations
        
    Approximately 1,000 juvenile guidance officials worked at the centres in close cooperation with schools, child counselling centres and other relevant institutions and organizations to implement comprehensive measures for the prevention of juvenile delinquency. UN ويعمل في المراكز نحو 000 1 من مرشدي الأحداث بتنسيق وثيق مع المدارس ومراكز توجيه الطفل وغيرها من المؤسسات والمنظمات ذات الصلة لتنفيذ تدابير شاملة من أجل الوقاية من جنوح الأحداث.
    In addition to discussing the main issue of the content, participants also considered the following issues: the design, the collection and input of information, the navigation and the linkages to relevant institutions and organizations. UN وإلى جانب مناقشة مسألة المضمون الرئيسية، نظر المشاركون أيضا في المسائل التالية: التصميم، وجمع المعلومات وإدخالها، وتصفّح الموقع والوصلات القائمة مع المؤسسات والمنظمات ذات الصلة.
    3. The present report contains the latest developments with respect to collaboration and synergies with other conventions and relevant institutions and organizations. UN 3- ويتضمن هذا التقرير التطورات الأخيرة بشأن التعاون والتآزر مع الاتفاقيات الأخرى ومع المؤسسات والمنظمات ذات الصلة.
    The Department of Economic and Social Affairs continued to collate information on international assistance, which it made available to interested Member States, and to explore innovative and practical measures of assistance through cooperation with relevant institutions and organizations inside and outside the United Nations system. UN ولا تزال إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تجمع المعلومات عن المساعدة الدولية التي تتيحها للدول اﻷعضاء المعنية، وتستكشف التدابير المبتكرة والعملية للمساعدة عن طريق التعاون مع المؤسسات والمنظمات ذات الصلة داخل وخارج منظومة اﻷمم المتحدة.
    IV. Coordination of information about international assistance available to third States, in cooperation with relevant institutions and organizations inside and outside the United Nations system UN رابعا - تنسيق المعلومات المتعلقة بالمساعدة الدولية المتاحة للدول الثالثة، بالتعاون مع المؤسسات والمنظمات ذات الصلة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها
    IV. Coordination of information about international assistance available to third States, in cooperation with relevant institutions and organizations inside and outside the United Nations system UN رابعا - تنسيق المعلومات المتعلقة بالمساعدة الدولية المتاحة للدول الثالثة، بالتعاون مع المؤسسات والمنظمات ذات الصلة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها
    The Task Force has been authorized, inter alia, to review current situations of potential or actual internal displacement, assess the assistance and protection needs of the affected populations, and recommend a division of labour among relevant institutions and organizations to address those needs. UN وفوضت فرقة العمل، في جملة أمور، باستعراض الحالات الحالية للتشرد الداخلي سواء منها المحتملة أو الموجودة بالفعل، وبتقدير احتياجات المساعدة والحماية لدى السكان المتأثرين، والتوصية بتقسيم العمل على المؤسسات والمنظمات ذات الصلة لتلبية هذه الاحتياجات.
    In the framework of the IDB project Legislation on Early Childhood Development, which started in 2002, the bill will be assessed again, after which consultations with relevant institutions and organizations will take place to formulate an revised bill. UN وفي إطار مشروع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية الذي يحمل إسم تشريع بشأن التنمية في سِن الطفولة المبكرة والذي بدأ في عام 2002 سوف يُقيَّم القانون من جديد، وسيعقب ذلك إجراء مشاورات مع المؤسسات والمنظمات ذات الصلة من أجل صياغة قانون منقح.
    Development and preparation, in cooperation with the relevant institutions and organizations of persons with disabilities the programmes of psycho-social and legal aid to women with disabilities who experienced violence, abuse and ill-treatment; UN القيام، بالتعاون مع المؤسسات والمنظمات ذات الصلة المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة، بصياغة وإعداد برامج المعونة النفسية والاجتماعية والقانونية المتعلقة بالنساء ذوات الإعاقة ممن تعرضن للعنف والأذى وسوء المعاملة؛
    It provides practical information and resources on cybercrime, such as seminars and conferences, professionals and lists of experts, research and papers, statistics, world legislation, and links to relevant institutions and organizations for researchers and experts; UN ويوفر هذا البرنامج معلومات عملية وموارد بشأن جرائم الفضاء الحاسوبي، مثل الحلقات الدراسية والمؤتمرات وأسماء الفنيين وقوائم الخبراء، والبحوث والورقات، والإحصاءات والتشريعات العالمية، والوصلات الإلكترونية لعناوين المؤسسات والمنظمات ذات الصلة من أجل الباحثين والخبراء؛
    At the national and local levels decision makers should also have responsibility to ensure participation and provide full ownership to local and primary affected communities, while mobilizing access to resources from relevant institutions and organizations. UN وعلى المستويين الوطني والإقليمي، ينبغي لصناع القرار أن يتحملوا المسؤولية من أجل ضمان مشاركة الجماعات المحلية والجماعات المتأثرة بالأساس وتمكينها من الإمساك بزمام الأمور بشكل تام، على أن يقترن ذلك بحشد وسائل الحصول على الموارد من المؤسسات والمنظمات ذات الصلة.
    Its functions include coordination of the actions of all relevant institutions and organizations tasked with responsibilities for the equal treatment of women and men at national level, as well as of all matters related to monitoring and reporting of these activities to the international institutions. UN والمهام التي تقوم بها هذه الإدارة تشمل تنسيق الإجراءات التي تنفّذها جميع المؤسسات والمنظمات ذات الصلة المكلَّفة بمسؤوليات تتعلق بالمساواة في المعاملة بين النساء والرجال على المستوى الوطني، وكذلك تنسيق جميع المسائل التي لها صلة برصد هذه الأنشطة وتقديم تقارير عنها إلى المؤسسات الدولية.
    68. At the regional level, relevant institutions and organizations should continue their important role of managing South-South cooperation and of identifying new common goals and interests and new activities for joint action. UN ٨٦ - وعلى المستوى اﻹقليمي، ينبغي على المؤسسات والمنظمات ذات الصلة أن تواصل أداء دورها الهام في إدارة التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وفي تحديد اﻷهداف والمصالح المشتركة الجديدة، واﻷنشطة الجديدة للقيام بعمل مشترك.
    Although the role, functions and mandate of the Commission as set out in relevant parts of Agenda 21 and adopted in General Assembly resolution 47/191 continue to be relevant, the Commission needs to be strengthened, taking into account the role of relevant institutions and organizations. UN وعلى الرغم من أن دور اللجنة ومهامها وولايتها كما وردت في الأجزاء ذات الصلة من جدول أعمال القرن 21 وأُعتمدت في قرار الجمعية العامة 47/191، لا تزال تُحظى بالأهمية، فإن ثمة حاجة إلى تعزيز هذه اللجنة، مع مراعاة دور المؤسسات والمنظمات ذات الصلة.
    Although the role, functions and mandate of the Commission as set out in relevant parts of Agenda 21 and adopted in General Assembly resolution 47/191 continue to be relevant, the Commission needs to be strengthened, taking into account the role of relevant institutions and organizations. UN ورغم أن أهمية دور اللجنة ووظائفها وولايتها المحددة في الأجزاء ذات الصلة في جدول أعمال القرن 21 والمعتمدة في قرار الجمعية العامة 47/191 ما زالت قائمة، يلزم تعزيز اللجنة، مع مراعاة دور المؤسسات والمنظمات ذات الصلة.
    Although the role, functions and mandate of the Commission as set out in relevant parts of Agenda 21 and adopted in General Assembly resolution 47/191 continue to be relevant, the Commission needs to be strengthened, taking into account the role of relevant institutions and organizations. UN وعلى الرغم من أن دور اللجنة ومهامها وولايتها كما وردت في الأجزاء ذات الصلة من جدول أعمال القرن 21 واعتُمدت في قرار الجمعية العامة 47/191، لا تزال تحظى بالأهمية، فإن ثمة حاجة إلى تعزيز هذه اللجنة، مع مراعاة دور المؤسسات والمنظمات ذات الصلة.
    Although the role, functions and mandate of the Commission as set out in relevant parts of Agenda 21 and adopted in General Assembly resolution 47/191 continue to be relevant, the Commission needs to be strengthened, taking into account the role of relevant institutions and organizations. UN وعلى الرغم من أن دور اللجنة ومهامها وولايتها كما وردت في الأجزاء ذات الصلة من جدول أعمال القرن 21 واعتُمدت في قرار الجمعية العامة 47/191، لا تزال تحظى بالأهمية، فإن ثمة حاجة إلى تعزيز هذه اللجنة، مع مراعاة دور المؤسسات والمنظمات ذات الصلة.
    13. Welcomes the important role played by national human rights institutions and civil society organizations, including organizations of persons with disabilities, in the negotiation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and encourages relevant institutions and organizations to continue their efforts to promote understanding of the Convention and, where appropriate, its implementation; UN 13- يرحب بالدور الهام الذي لعبته المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني، بما فيها منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، في التفاوض على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ويشجِّع المؤسسات والمنظمات ذات الصلة على مواصلة جهودها في سبيل تعزيز فهم الاتفاقية و، عند الاقتضاء، تنفيذها؛
    13. Welcomes the important role played by national human rights institutions and civil society organizations, including organizations of persons with disabilities, in the negotiation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and encourages relevant institutions and organizations to continue their efforts to promote understanding of the Convention and, where appropriate, its implementation; UN 13- يرحب بالدور الهام الذي لعبته المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني، بما فيها منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، في التفاوض على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ويشجِّع المؤسسات والمنظمات ذات الصلة على مواصلة جهودها في سبيل تعزيز فهم الاتفاقية و، عند الاقتضاء، تنفيذها؛
    13. With a view to implementing paragraph 6 of General Assembly resolution 51/208, the Secretary-General sought the assistance of relevant institutions and organizations inside and outside the United Nations system6 in order to seek their cooperation in collecting and coordinating information about international economic assistance available to affected third States and to explore innovative and practical measures of assistance to those States. UN ١٣ - بغية تنفيذ الفقرة ٦ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٠٨، طلب اﻷمين العام المساعدة من المؤسسات والمنظمات ذات الصلة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها)٦(، من أجل الحصول على تعاونها في جمع وتنسيق المعلومات المتعلقة بالمساعدة الاقتصادية الدولية المتاحة للدول الثالثة المتضررة، واستكشاف تدابير ابتكارية وعملية لتقديم المساعدة إلى تلك الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus