The International Finance Corporation (IFC) of the World Bank has contributed to private sector development in Africa. | UN | وما فتئت المؤسسة المالية الدولية التابعة للبنك الدولي تسهم في تنمية القطاع الخاص في افريقيا. |
It received the financial backing of the International Finance Corporation (IFC). | UN | وتلقّى اتحاد الشركات المذكور دعماً مالياً من المؤسسة المالية الدولية. |
The International Finance Corporation and the United Nations Development Programme are also involved. | UN | كما أن المؤسسة المالية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يشاركان أيضا في هذا الأمر. |
Kabul: report for Gender Entrepreneurship Market/International Finance Corporation. | UN | كابل: تقرير تم إعداده من أجل أسواق تنظيم المشاريع على أساس نوع الجنس، المؤسسة المالية الدولية. |
the IFC offers a mix of financing that is tailored to meet the needs of each project. | UN | وتقدم المؤسسة المالية الدولية مجموعة مختلطة من أدوات التمويل التي يتم وضعها لتلبية احتياجات كل مشروع. |
Facilitating more active participation of the International Finance Corporation in the Georgian private sector | UN | تيسير مشاركة المؤسسة المالية الدولية بصورة أكثر نشاطا في القطاع الخاص الجورجي |
78. The International Finance Corporation is funding an effort intended to fill this gap by developing an actual impact assessment guide. | UN | 78- وتتولى المؤسسة المالية الدولية تمويل محاولةً تسعى إلى سد هذه الثغرة عن طريق تطوير دليل فعلي لتقييم الأثر. |
Ms. Maxine Garvey, Senior Corporate Government Officer, Global Corporate Governance Forum, International Finance Corporation | UN | السيدة ماكسين غارفي، مسؤول أقدم معني بإدارة الشركات، المنتدى العالمي لحسن إدارة الشركات، المؤسسة المالية الدولية |
The mandate of the International Finance Corporation (IFC) is to further economic development through the private sector. | UN | وتكمن ولاية المؤسسة المالية الدولية في دفع عجلة التنمية الاقتصادية من خلال القطاع الخاص. |
On the other hand, the total commitments and disbursements to Africa from the International Finance Corporation (IFC) showed an increase over the same period. | UN | ومن جهة أخرى ازدادت، خلال الفترة ذاتها، المبالغ اﻹجمالية التي تعهدت بها وصرفتها المؤسسة المالية الدولية لصالح افريقيا. |
The experience of the International Finance Corporation in intermediating risk management transactions is noted with interest. | UN | وتلاحظ مع الاهتمام خبرة المؤسسة المالية الدولية في التوسط في صفقات ادارة المخاطر. |
In view of such growth the International Finance Corporation of the World Bank recently conducted a study of the efficacy of joint ventures. | UN | وفي ضوء هذا النمو، قامت المؤسسة المالية الدولية التابعة للبنك الدولي مؤخرا بإجراء دراسة لمدى فعالية المشاريع المشتركة. |
The International Finance Corporation (IFC) has also committed $2 million to an equity fund and $0.7 million for a microbusiness project. | UN | والتزمت المؤسسة المالية الدولية أيضا بمليوني دولار لصندوق للمساهمات و ٠,٧ مليون دولار للمشاريع التجارية الصغرى. |
Q. World Bank/International Finance Corporation ..... 79 - 80 18 | UN | فاء - البنك الدولي/المؤسسة المالية الدولية |
Q. World Bank/International Finance Corporation | UN | فاء - البنك الدولي/المؤسسة المالية الدولية |
This fund, called the Greenhouse Gas Mitigation Venture Capital Fund, is to be established with the International Finance Corporation on behalf of both government and private sector venture partners. | UN | ومن المزمع إنشاء هذا الصندوق، ويعرف بصندوق رأس المال المساهم للتخفيف من غازات الاحتباس الحراري، مع المؤسسة المالية الدولية لصالح الشركاء في مشاريع تقوم بها الحكومة أو القطاع الخاص. |
15. International Bank for Reconstruction and Development (IBRD), International Development Association (IDA), International Finance Corporation (IFC) | UN | ١٥ - البنك الدولي لﻹنشاء والتعمير المؤسسة اﻹنمائية الدولية/المؤسسة المالية الدولية |
In addition, there are sources of financing private sector development such as the International Finance Corporation (IFC) and the Multilateral Investment Guarantee Agency under the World Bank. | UN | وعلاوة على ذلك فإن هناك مصادر لتمويل تنمية القطاع الخاص مثل مصادر المؤسسة المالية الدولية ووكالة ضمان الاستثمارات المتعددة اﻷطراف. |
One is through loans and equity financing, as in the case of the IFC. | UN | ويتمثل أحد هذه اﻷشكال في تقديم القروض والتمويل برأس المال السهمي، كما هو اﻷمر في حالة المؤسسة المالية الدولية. |
In this category, a borrowing Government receives a loan from an international financial institution to fund a project. | UN | وفي هذه الفئة، تحصل حكومة مقترضة على قرض من المؤسسة المالية الدولية لتمويل مشروع. |
In Guatemala, the President of the World Bank launched an appeal to the International Financial Corporation to increase its assistance to Central American private sectors, so as to promote their active role in the sustainable development of the region. | UN | وفي غواتيمالا، وجه رئيس البنك الدولي نداء إلى المؤسسة المالية الدولية لكي تزيد من مساعدتها المقدمة إلى القطاع الخاص في أمريكا الوسطى، بحيث تشجع قيامه بدور نشط في التنمية المستدامة في المنطقة. |
Traditionally it includes the participation of international financial institutions, such as the International Finance Corporation of the World Bank group, in ventures promoted by the private sector. | UN | وقد جرت العادة على أن يشمل مشاركة المؤسسات المالية الدولية، مثل المؤسسة المالية الدولية التابعة لمجموعة البنك الدولي، في مشاريع يروجها القطاع الخاص. |