"المؤشرات الديموغرافية" - Traduction Arabe en Anglais

    • demographic indicators
        
    Summarized below are the main assumptions underlying the derivation of demographic indicators for the period starting in 2010 and ending in 2050. UN ويرد أدناه موجز للافتراضات الرئيسية التي ترتكز عليها عملية اشتقاق المؤشرات الديموغرافية للفترة التي تبدأ في 2010 وتنتهي في 2050.
    Some demographic indicators specified according to sex UN الوفيات بعض المؤشرات الديموغرافية المحددة حسب نوع الجنس
    demographic indicators for females aged 15 years and over in urban and rural areas, 1996 Urban UN المؤشرات الديموغرافية للإناث اللاتي يبلغن من العمر 15 سنة وما فوقها في المناطق الحضرية والريفية، 1996
    demographic indicators for years close to the dates of population censuses UN المؤشرات الديموغرافية في سنوات قريبة من تعدادات السكان
    From demographic indicators it is clear that marriage and family continue to have a high status in the Slovak Republic. UN ويتضح من المؤشرات الديموغرافية أن الزواج والأسرة لا يزالا يحتلان مكانة عالية في الجمهورية السلوفاكية.
    12. In South Africa, demographic indicators show that there are approximately 22 million potential voters. UN ٢١ - وفي جنوب افريقيا، تشير المؤشرات الديموغرافية إلى أن هناك حوالي ٢٢ مليون ناخبا محتملا.
    The database demographic indicators, 1990 contains selected demographic indicators for countries, regions and major areas from the medium-, high- and low-fertility variants. UN وقاعدة بيانات المؤشرات الديموغرافية لعام ٠٩٩١ تتضمن مؤشرات ديموغرافية مختارة فيما يتعلق بالبلدان والمناطق والمجالات الرئيسية من المتغيرات المتوسطة الخصوبة والعالية الخصوبة والمنخفضة الخصوبة.
    The results of the study are affording the possibility of obtaining an expanded spectrum of fundamental demographic indicators at the national and regional levels with an eye to developing efforts to improve the quality of medical assistance to women. UN وأتاحت نتائج الدراسة إمكانية الحصول على نطاق واسع من المؤشرات الديموغرافية الأساسية المختلفة على الصعيدين الوطني والإقليمي، بهدف تطوير الجهود الرامية إلى تحسين نوعية المساعدة الطبية التي تقدم للنساء.
    Basic demographic indicators UN المؤشرات الديموغرافية الأساسية
    The main demographic indicators for urban and rural areas are shown in Tables 14.1 and 14.2. UN ويبين الجدولان 14-1 و 14-2 المؤشرات الديموغرافية الرئيسية بالنسبة للمناطق الحضرية والريفية.
    Given those unfavourable demographic indicators, the Government had decided to encourage a higher birth rate, and its policy was aimed at protecting the mother and child by setting up appropriate and universally accessible health infrastructures. UN ونظراً لهذه المؤشرات الديموغرافية غير المؤاتية اختارت حكومة غابون سياسة مشجعة للانجاب تستهدف حماية اﻷم والطفل عن طريق إنشاء هياكل أساسية صحية ملائمة وفي متناول الجميع.
    C. Main demographic indicators 16 - 18 9 UN جيم- المؤشرات الديموغرافية الرئيسية 16-18 8
    Main demographic indicators UN المؤشرات الديموغرافية الرئيسية
    Principal demographic indicators (multi—purpose household survey) 1 5 UN المؤشرات الديموغرافية الرئيسية (دراسة استقصائية متعددة الأغراض للأسر المعيشية) 1 5
    1. Principal demographic indicators (multi—purpose household survey) UN 1- المؤشرات الديموغرافية الرئيسية (دراسة استقصائية متعددة الأغراض للأسر المعيشية)
    demographic indicators, 1950–2050 (The 1998 Revision). UN المؤشرات الديموغرافية في الفترة ٠٥٩١-٠٥٠٢ )تنقيح عام ٨٩٩١(.
    F - demographic indicators UN المرفق واو - المؤشرات الديموغرافية
    17. The Special Rapporteur strongly believes that data collection should be more comprehensive and should include a broader range of demographic indicators to ensure the provision of health services in a non-discriminatory manner. UN 17- ويعتقد المقرر الخاص اعتقاداً قوياً أن جمع البيانات ينبغي أن يكون أكثر شمولاً وأن يتضمن طائفة أوسع من المؤشرات الديموغرافية لضمان توفير الخدمات الصحية على نحو غير تمييزي.
    demographic indicators (1998 figures) UN المؤشرات الديموغرافية (أرقام عام 1998)
    1. demographic indicators for groups of countries, by region and level of HIV/AIDS prevalence UN 1 - المؤشرات الديموغرافية لفئات البلـدان حسب المنطقة ومستوى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus