It also called for a follow-up workshop and further work on indicators to monitor culture and communication. | UN | كما دعت إلى تنظيم حلقة عمل للمتابعة وإلى مواصلة العمل بشأن المؤشرات لرصد الثقافة والاتصال. |
Monitoring housing rights: developing a set of indicators to monitor the full and progressive realization of the human right to adequate housing. | UN | رصد حقوق السكن: وضع مجموعة من المؤشرات لرصد الإقرار الكامل والتدريجي للحق في السكن اللائق بوصفه حقاً من حقوق الإنسان. |
The Inter-Agency and Expert Group undertook work to identify the most appropriate indicators to monitor progress towards the new targets. | UN | واضطلع فريق الخبراء بأعمال معينة لتحديد أنسب المؤشرات لرصد التقدم المحرز في مجال تحقيق الأهداف الجديدة. |
Incidentally, we saw the unsuccessful attempt in the Statistical Commission recently to eliminate indicators for monitoring Millennium Development Goal 8. | UN | وفي هذا السياق، فقد شهدنا مؤخرا محاولة فاشلة في اللجنة الإحصائية لإزالة المؤشرات لرصد الهدف الإنمائي الثامن للألفية. |
UN-Habitat contributed to a project of the High Commissioner on the development of a set of indicators for monitoring compliance with the right to adequate housing. | UN | وقد أسهم الموئل في مشروع للمفوضية بشأن وضع مجموعة من المؤشرات لرصد الامتثال للحق في السكن الملائم. |
Armenia has developed a relevant set of indicators to monitor our achievements. | UN | وقد وضعت أرمينيا مجموعة مناسبة من المؤشرات لرصد إنجازاتنا. |
UNCTAD participated in meetings and contributed to ongoing work such as the programme on indicators to monitor price volatility for the major internationally-traded food crops. | UN | وشارك الأونكتاد في الاجتماعات وساهم في الأعمال الجارية، ومنها برنامج المؤشرات لرصد تقلبات أسعار المحاصيل الغذائية الرئيسية المتجر بها دولياً. |
Australia, for example, is currently developing a set of indicators to monitor progress against the national disability strategy, which includes the political participation of persons with disabilities as one of its policy areas. | UN | فأستراليا على سبيل المثال، تعكف حالياً على وضع مجموعة من المؤشرات لرصد التقدم على أساس الاستراتيجية الوطنية بشأن الإعاقة، تشمل المشاركة السياسية للأشخاص ذوي الإعاقة باعتبارها أحد مجالات السياسة العامة. |
CARICOM also supports the development of indicators to monitor the way in which Member States address this issue, the importance of which has been underscored by WHO. | UN | وتدعم الجماعة الكاريبية أيضاً تطوير المؤشرات لرصد الوسيلة التي تعالج بها الدول الأعضاء هذه المسألة، والتي أكّدت منظمة الصحة العالمية أهميتها. |
These preliminary indicators are proposed as the basis for further work to be conducted by the Working Group on Reporting to develop a complete set of indicators to monitor performance in the implementation of the Strategic Plan. | UN | وتُقترح هذه المؤشرات الأولية كأساس يستند إليه الفريق العامل المعني بالإبلاغ في مواصلة العمل من أجل وضع مجموعة كاملة من المؤشرات لرصد الأداء في تنفيذ الخطة الاستراتيجية. |
Following the recommendations by the Secretary-General, the Group initiated work to identify the most appropriate indicators to monitor progress in the four new targets. | UN | وعقب توصيات الأمين العام، بدأ الفريق يعمل لتحديد أنسب المؤشرات لرصد التقدم المحرز في مجال تحقيق الأهداف الأربعة الجديدة. |
These preliminary indicators are proposed as the basis for further work to be conducted by the Working Group on Reporting to develop a complete set of indicators to monitor performance in the implementation of the Strategic Plan. | UN | وتُقترح هذه المؤشرات الأولية كأساس يستند إليه الفريق العامل المعني بالإبلاغ في مواصلة العمل من أجل وضع مجموعة كاملة من المؤشرات لرصد الأداء في تنفيذ الخطة الاستراتيجية. |
His delegation anticipated that the MYFF would provide a set of indicators to monitor progress in its programme and measurement of impact, thus allowing for UNDP and programme countries to draw on quantifiable measurements and lessons learned. | UN | وقال إن وفده يتوقع أن يوفر اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات مجموعة من المؤشرات لرصد التقدم المحرز في برنامجه ولقياس اﻷثر الممكن، مما يسمح لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبلدان المستفيدة من البرنامج باستخلاص المقاييس والدروس. |
UNFPA, in partnership with the United Nations Economic Commission for Latin America and the Caribbean, designed a system of indicators to monitor ICPD follow-up by governments and to monitor health-related issues in the Beijing Platform for Action. | UN | وفي شراكة مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، صمم الصندوق نظاما من المؤشرات لرصد متابعة تنفيذ الحكومات لنتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ورصد المسائل المتصلة بالصحة في منهاج عمل بيجين. |
The strategic results framework specifies clearly defined organizational results and indicators to monitor progress towards these results, and strategies to achieve them. | UN | والإطار الأول ينص بوضوح على النتائج التي حددتها المنظمة وعلى المؤشرات لرصد التقدم نحو تحقيق تلك النتائج، واستراتيجيات تحقيقها. |
A set of indicators for monitoring the implementation of The Strategy was incorporated in The Strategy but was not, however, adopted. | UN | وأُدرجت في الاستراتيجية مجموعة من المؤشرات لرصد تنفيذ الاستراتيجية غير أنها لم تُعتمد. |
UN-Habitat contributed to a project of the High Commissioner on the development of a set of indicators for monitoring compliance with the right to adequate housing. | UN | وقد أسهم الموئل في مشروع للمفوضية بشأن وضع جملة من المؤشرات لرصد الامتثال للحق في السكن الملائم. |
A set of indicators for monitoring the implementation of The Strategy was incorporated into The Strategy but was not adopted. | UN | وأُدرجت في الاستراتيجية مجموعة من المؤشرات لرصد تنفيذ الاستراتيجية غير أنها لم تُعتمد. |
AUC developed a robust set of indicators for monitoring the implementation of the Second Decade of Education for Africa in 2008. | UN | واستحدثت مفوضية الاتحاد الأفريقي مجموعة قوية من المؤشرات لرصد تنفيذ العقد الثاني للتعليم في أفريقيا في عام 2008. |
This plan seeks to identify problematic areas in terms of violations of rights, provide a framework of indicators for monitoring and evaluating the sectoral policies, and give grants for designing short-, medium- and long-term programmes. | UN | وتسعى هذه الخطة لتحديد المجالات التي تواجه فيها مشاكل من حيث انتهاك الحقوق ولتوفير إطار من المؤشرات لرصد وتقييم السياسات القطاعية ولإسناد منح لرسم برامج قصيرة ومتوسطة وطويلة الأجل. |
Fulfilment of indicators for monitoring of Measles/Rubella, Nicaragua, 2002-2006 | UN | استيفاء المؤشرات لرصد الحصبة/الحصبة الألمانية، نيكاراغوا 2002-2006 |