Prevalence of these two indicators was bigger among the inhabitants who live in rural zones as compared to those who live in urban zones. | UN | وكان انتشار هذين المؤشرين أكبر فيما بين السكان الذين يعيشون في المناطق الريفية مقارنة بالذين يعيشون في المناطق الحضرية. |
The other two indicators are expected to be met for the year as a whole. | UN | أما المؤشرين الآخرين، فمن المتوقع استيفاء شروطهما في العام المقبل ككل. |
For these reasons, little reference is made to these two indicators for purposes of case-by-case enforcement under most competition laws. | UN | ولهذه اﻷسباب، لم يشر كثيراً إلى هذين المؤشرين ﻷغراض اﻹنفاذ بالنسبة لكل حالة على حدة في معظم قوانين المنافسة. |
Graphs of the distribution for each component of the two indices showed that, in most cases, outliers did not pose a problem. | UN | وقد أظهرت الرسوم البيانية لتوزيع كل عنصر من عناصر المؤشرين أن القيم المتطرفة لا تمثل مشكلة في معظم الحالات. |
See also annex 2, indicator Nos. 31 and 42, for statistics on the situation in the labour market for women and men with disabilities. | UN | انظر أيضاً المرفق الثاني، المؤشرين رقم 31 ورقم 42، للاطلاع على إحصاءات عن الوضع في سوق العمل للنساء والرجال الذين لديهم إعاقات. |
4. Common methodology issues in constructing the two composite indices | UN | 4 - مسائل المنهجية المشتركة في وضع المؤشرين المركبين |
The private sector is included in the definition of CSOs, and for this reason it has not been explicitly mentioned in the wording of the indicators. | UN | ولما كان القطاع الخاص مشمولاً في تعريف منظمات المجتمع المدني، فلم ترد الإشارة إليه صراحة في نص المؤشرين. |
Those two indicators will enable an assessment of the NEO hazard on a global and a country-by-country basis. | UN | ويمكن بفضل هذين المؤشرين تقدير مخاطر الأجسام القريبة من الأرض على العالم وعلى كل بلد على حدة. |
These two indicators will enable assessment of the NEO hazard on a global and country-by-country basis. | UN | ويمكن بفضل هذين المؤشرين تقدير مخاطر الأجسام القريبة من الأرض على نطاق العالم ولكل بلد على حدة. |
These two indicators will enable assessment of the NEO hazard on a global and country-by-country basis. | UN | ويمكن بفضل هذين المؤشرين تقدير مخاطر الأجسام القريبة من الأرض على العالم وعلى كل بلد على حدة. |
The three organizations collaborate on the collection and analysis of the data as well as on the definition of the methodology used for the calculation of these two indicators. | UN | وتتعاون المنظمات الثلاث في جمع وتحليل البيانات وفي تحديد المنهجية التي تستخدم في حساب هذين المؤشرين. |
The stagnation in these two indicators over the past 20 years is due to the poor development of the financial system. | UN | ويعزى سبب الركود في هذين المؤشرين على مدى السنوات العشرين الماضية إلى ضعف تطور النظام المالي. |
To insist on the two indicators chosen in recommendation 2 would necessarily skew the guidance, potentially eliminating or undermining other valid indicators. | UN | وإن الإصرار على المؤشرين المختارَين في التوصية 2 سيؤدي بالضرورة إلى تحويل التوجيهات عن مسارها الصحيح، مما يفضي إلى إزالة مؤشرات سليمة أخرى أو تقويضها. |
The stagnation in these two indicators over the past 20 years is both a cause and effect of the relatively slow GDP growth rates. | UN | ويشكل الركود في هذين المؤشرين على مدى العشرين سنة الماضية سبباً ونتيجة في الوقت ذاته لما شهدته معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي من بطء نسبي. |
These two indicators did however decrease between March 2009 and March 2010. | UN | إلا أن هذين المؤشرين قد انخفضا مقارنةً بآذار/مارس 2009. |
29. The Friends of the Chair recognize the fact that the last two indicators overlap with the first four, as they are a subset of the former. | UN | 29 - ويسلم أصدقاء الرئيس بأن المؤشرين الأخيرين متداخلان مع المؤشرات الأربعة الأولى، إذ أنهما يشكّلان مجموعة فرعية منها. |
The components of the benchmark were the universe of equities included in the two indices. | UN | وكانت مكونات المستوى المرجعي هي مجموع اﻷسهم الداخلة في المؤشرين المذكورين. |
A comparison between the LSCI and the World Bank's Logistics Performance Index shows a high positive correlation between the different components of the two indices. | UN | وتُظهر مقارنة بين مؤشر ربط خطوط النقل البحري ومؤشر الأداء اللوجستي للبنك الدولي ترابطاً إيجابياً قوياً بين مختلف عناصر المؤشرين. |
Most of the Fund’s investments are in large capitalization companies and bonds denominated in major currencies in order to meet the criteria of liquidity and convertibility; therefore, it was felt that a composite of the two indices would be an appropriate benchmark. | UN | ومعظم استثمارات الصندوق في شركات رسملة كبيرة وبسندات مقومة بعملات رئيسية من أجل الوفاء بمعياري السيولة وقابلية التحويل؛ ولذلك ارتئي أن مركبا من المؤشرين يمثل مستوى مرجعيا مناسبا. |
See also the statistics on children in kindergarten in indicator Nos. 47 - 48 in annex 2. | UN | انظر أيضاً الإحصاءات المقدمة عن الأطفال في رياض الأطفال في المؤشرين رقم 47 و48 الواردين في المرفق الثاني. |
Data are available for all 40 eligible heavily indebted poor countries (HIPC) on indicator series: | UN | تتوفر بيانات عن جميع البلدان الفقيرة المثقلة بالديون المؤهلة وعددها 40 بلدا بشأن المؤشرين التاليين من سلسلة المؤشرات: |
Information specific to the private sector may be derived, while computing the indicators, as described in the metadata. | UN | ويمكن الحصول على المعلومات المتعلقة بالقطاع الخاص تحديداً بحساب المؤشرين على نحو ما يرد ذلك في البيانات الوصفية. |