"المؤقتة في لبنان وبعثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNIFIL and
        
    • Interim Force in Lebanon and
        
    Welcoming the enhancement of the capability of the Falintil-Forças de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL), including the deployment of personnel in UN peacekeeping Missions such as UNIFIL and UNMISS, UN وإذ يرحب بتعزيز قدرة القوات المسلحة التيمورية، بما في ذلك نشر أفراد في بعثات الأممالمتحدةلحفظ السلام مثل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في السودان،
    Welcoming the enhancement of the capability of the Falintil-Forças de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL), including the deployment of personnel in United Nations peacekeeping Missions such as UNIFIL and UNMISS, UN وإذ يرحب بتعزيز قدرة القوات المسلحة التيمورية، بما في ذلك نشر أفراد في بعثات الأممالمتحدةلحفظ السلام مثل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في السودان،
    Vehicle fleet management -- vehicle utilization -- UNIFIL and UNMIL UN إدارة أسطول المركبات - استخدام المركبات - قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    UNIFIL and UNMIL have also produced initial drafts, while MINUSMA will be developing a protection-of-civilians strategy in 2014. UN وقد أعدّت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا أيضاً مسودتين أوليين، في حين ستضع البعثة المتكاملة في عام 2014 استراتيجية لحماية المدنيين.
    And I regret to say that international troops, including those of the United Nations Interim Force in Lebanon and the European Union Border Assistance Mission in Gaza, did not stop the radicals from attacking Israel. UN ويؤسفني القول إن القوات الدولية بما في ذلك قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الاتحاد الأوروبي لتقديم المساعدة الحدودية في غزة، لم تتمكن من وقف هجمات العناصر المتشددة على إسرائيل.
    Mission-focused evaluations were conducted on MINURCAT mission management and MINURSO mandate implementation The thematic evaluation on command and control of UNIFIL and MONUSCO will be completed by December 2011 UN وسيُنجز بحلول كانون الأول/ديسمبر 2011 التقييم المواضيعي لمسألتي القيادة والسيطرة في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    33. With regard to vehicle utilization, the Board stated that it had reviewed management practices in a number of missions and noted deficiencies with respect to their use in UNIFIL and the United Nations Mission in Liberia (UNMIL). UN 33 - وفيما يتعلق باستخدام المركبات، أفاد المجلس أنه استعرض الممارسات الإدارية في عدد من البعثات ولاحظ أوجه قصور فيما يخص استخدامها في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Transition plans for the devolution of United Nations responsibilities have been drafted or approved in UNIFIL and UNMIS. UN وتم وضع أو إقرار خطط انتقالية لنقل المسؤوليات التي تتولاها الأمم المتحدة في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Advice on public information matters provided to MINURSO, UNFICYP, UNIFIL and UNOMIG Substantive updating and maintenance of 7 web pages each for 12 missions (MINURSO, MINUSTAH, MONUC, ONUB, ONUCI, UNAMSIL, UNDOF, UNFICYP, UNIFIL, UNMEE, UNMIL and UNOMIG) UN إسداء المشورة بشأن المسائل الإعلامية لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    Meetings with countries contributing troops to UNMOP, UNIFIL and UNOMIG were also held. UN كما عقدت جلسات مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    The Department of Peacekeeping Operations has appointed aviation safety officers to UNIFIL and UNIKOM. UN وقد عينت إدارة عمليات حفظ السلام موظفين للسلامة في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    51. Fuel management -- emergency response plan -- UNIFIL and UNMIT UN 51 - إدارة الوقود - خطة الاستجابة الطارئة - قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في السودان
    84. Quick-impact projects -- project evaluation -- UNIFIL and UNMIS UN 84 - المشاريع السريعة الأثر - تقييم المشاريع - قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في السودان
    The increases would be partially offset by reductions in the deployed military strength of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Mission in Liberia (UNMIL). UN وهذه الزيادات تقابلها جزئياً تخفيضات في حجم القوات العسكرية المنتشرة التابعة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Gender ratios (male to female) at UNMIK, UNMIL, UNIFIL and MINURCAT as at 30 June 2008 Gender ratios UN نسبة الذكور إلى الإناث في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    On the other hand, the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Mission in Nepal (UNMIN) did not report any incidents, compared to one and two respectively in 2008. UN أما قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في نيبال، فإنهما لم تبلغا في عام 2009 عن أي ادعاء، مقارنة بإبلاغ الأولى عن ادعاء واحد في عام 2008 والثانية عن اثنين في العام نفسه.
    Provision of advice on and approval of work plans for MONUC, ONUB, the mission in the Sudan, UNIFIL and UNMEE mine action programmes UN إسداء المشورة بشأن خطط العمل الخاصة ببرامج الأعمال المتعلقة بالألغام والموافقة عليها لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي وللبعثة في السودان وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    The plan was successfully used in planning the equipment requirements for the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) and the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and for United Nations support for the African Union Mission in the Sudan (AMIS) in Darfur. UN وقد استخدمت خطة توفير الموارد المادية استخداماً ناجحاً في تخطيط الاحتياجات من المعدات لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي وللدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة للبعثة الأفريقية في السودان الموجودة في دارفور.
    806. The justification for the transfer of existing posts for UNMIS, UNIFIL and UNMIT includes the following: UN 806 - وتشمل تبريرات نقل الوظائف القائمة، بالنسبة لبعثة الأمم المتحدة في السودان وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، ما يلي:
    Not only had it been decided to expand the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) in Darfur but it had also been decided to establish a new mission in Timor-Leste. UN وذكر أن الأمر لم يقتصر على تقرير التوسع في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في السودان الموجودة في دارفور ولكن تقرر أيضاً إنشاء بعثة جديدة في تيمور-ليشتي.
    Some assets were transferred to other United Nations peacekeeping missions, including the United Nations Interim Force in Lebanon and MONUC, or placed in reserve at the United Nations Logistics Base (UNLB) at Brindisi, Italy. UN ونُقلت بعض الأصول إلى بعثات أخرى لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، أو تم تخزينها في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus