"المؤهلة للحصول على" - Traduction Arabe en Anglais

    • eligible for
        
    • eligible to receive
        
    • qualifying for
        
    • qualify for the
        
    • GEF-eligible
        
    • of eligible
        
    This means that the scope of projects that are eligible for support from the Multilateral Fund may be narrower than the scope of projects supported by GEF-operated financial mechanisms. UN وهذا يعني أن مجال المشاريع المؤهلة للحصول على دعم من الصندوق المتعدد الأطراف قد يكون أضيق من مجال المشاريع التي تدعمها الآليات المالية التي يديرها المرفق.
    Lesotho falls into the category of countries that are not eligible for debt relief under the existing framework. UN إن ليسوتو تدخل في فئة البلدان غير المؤهلة للحصول على تخفيف في ديونها بموجب الإطار القائم حاليا.
    In addition, support for attendance at relevant meetings was provided for members of the Bureau of the COP from Parties eligible for financial support. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أتيح ﻷعضاء مكتب مؤتمر اﻷطراف من اﻷطراف المؤهلة للحصول على دعم مالي الدعم لحضور الاجتماعات ذات الصلة.
    Countries eligible to receive funding from the financial mechanism of the Stockholm Convention upon becoming Parties of the Convention UN البلدان المؤهلة للحصول على تمويل من الآلية المالية لاتفاقية استكهولم عندما تصبح أطرافاً في الاتفاقية
    The Group of Central and Eastern European Countries presents the following statement regarding project proposals qualifying for funding. UN تقدم مجموعة بلدان وسط وشرق أوروبا البيان التالي فيما يتعلق بمقترحات المشاريع المؤهلة للحصول على التمويل.
    The operational programme provides the framework to guide the development of activities that are eligible for GEF project funding. UN ويقدم البرنامج التنفيذي الإطار لتوجيه تطوير الأنشطة الإنمائية المؤهلة للحصول على تمويل المشاريع من مرفق البيئة العالمية.
    Other UNIDO initiatives eligible for GEF support contribute to implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Montreal Protocol. UN ومبادرات اليونيدو الأخرى المؤهلة للحصول على الدعم من المرفق تساهم في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول مونتريال.
    He called for the establishment of a contact group to discuss all relevant issues, including the question of funding for countries with economies in transition that were not eligible for support from the Multilateral Fund. UN ودعا إلى إنشاء فريق اتصال لمناقشة جميع المسائل ذات الصلة، بما في ذلك مسألة توفير تمويل للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال وغير المؤهلة للحصول على دعم من الصندوق المتعدّد الأطراف.
    A list defining which countries are eligible for financial support; UN قائمة تُحدد البلدان المؤهلة للحصول على الدعم المالي؛
    Replacement of HFCs with natural refrigerants, for both existing and new systems, is eligible for the premium. UN وتُعد الاستعاضة عن مركبات الكربون الهيدروفلورية بمواد تبريد طبيعية بالنسبة للنظم القائمة والجديدة على حد سواء من العناصر المؤهلة للحصول على هذه العلاوة.
    A. List of countries eligible for financial support UN ألف - قائمة البلدان المؤهلة للحصول على الدعم المالي
    In particular, the Committee strongly recommends the formulation and implementation of strategies to ensure adequate coverage for the population group eligible for retirement benefits. UN وبصفة خاصة، توصي اللجنة بقوة بأن تتم صياغة وتنفيذ استراتيجيات لضمان التغطية الكافية للمجموعات السكانية المؤهلة للحصول على إعانات التقاعد.
    This series of measures has progressively reduced the number of families eligible for support through the family payments system; UN وقد أدت هذه السلسلة من التدابير بصورة تدريجية إلى تخفيض عدد اﻷسر المؤهلة للحصول على الدعم عن طريق نظام المدفوعات اﻷسرية؛
    The TTF supports and complements UNDP-Global Environment Facility (GEF) national energy programmes by funding activities that are not eligible for GEF support, but which are essential for addressing local sustainable development needs. UN ويدعم الصندوق البرامج الوطنية للطاقة التي يتولاها مرفق البيئة العالمية في البرنامج الإنمائي ويستكملها بتمويل الأنشطة غير المؤهلة للحصول على دعم مرفق البيئة العالمية.
    Other categories eligible for GEF financing, such as international waters and land degradation, are often also pertinent to mountains. UN كما أن الفئات اﻷخرى المؤهلة للحصول على تمويل من المرفق، مثل المياه الدولية وتدهور اﻷرض غالبا ما تكون ذات صلة أيضا بالمناطق الجبلية.
    Based on an expectation that this number will increase, it is estimated that 130 Parties will be eligible for support from this Fund in 1998 and 135 in 1999. UN واستناداً الى توقع زيادة هذا العدد، من المقدﱠر أن يبلغ عدد اﻷطراف المؤهلة للحصول على دعم من هذا الصندوق ٠٣١ طرفاً في عام ٨٩٩١ و٥٣١ طرفاً في عام ٩٩٩١.
    To the extent that the claimants submitted claims for other losses in category “C” for which they were eligible to receive compensation, the Panel considered those losses in accordance with its criteria therefor. UN وبقدر تقديم مطالبات تتعلق بخسائر أخرى تندرج في الفئة " جيم " المؤهلة للحصول على تعويض نظر الفريق في تلك الخسائر وفقاً للمعايير المتعلقة بها.
    9. Funding to support the review and updating of implementation plans for those Parties eligible to receive such funding should be sought through the financial mechanism of the Convention. UN 9 - ينبغي طلب التمويل اللازم لدعم استعراض وتحديث خطط التنفيذ بالنسبة للأطراف المؤهلة للحصول على هذا التمويل من خلال الآلية المالية للاتفاقية.
    Households qualifying for social assistance received an increase of 25 pesos each, which raised the minimum social assistance pension by 20%. UN وتلقت الأسر المؤهلة للحصول على المساعدة الاجتماعية زيادة قدرها 25 بيسو لكل أسرة، مما أدى إلى ارتفاع الحد الأدنى من المعاش التقاعدي المقدم من خلال المساعدة الاجتماعية بنسبة 20 في المائة.
    The Paris Club has now agreed to go beyond Naples terms to provide debt reduction of up to 80 per cent for countries qualifying for additional relief under the HIPC initiative. UN وقد وافق نادي باريس اﻵن على تجاوز شروط نابولي ليقدم للبلدان المؤهلة للحصول على مزيد من إجراءات تخفيض الديون تخفيضا تصل نسبته إلى ٨٠ في المائة في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    The Precautionary Credit Line, a form of contingency protection, is designed for those countries that do not qualify for the Flexible Credit Line, but have only moderate vulnerabilities. UN وصممت التسهيلات الائتمانية التحوطية، التي تشكل نوعا من أنواع الحماية في حالات الطوارئ، من أجل البلدان غير المؤهلة للحصول على التسهيلات الائتمانية المرنة لكن لديها جوانب ضعف معتدلة فقط.
    The proposed partnership is aimed at assisting GEF-eligible countries to address land degradation issues on a comprehensive and integrated manner based on priorities outlined in their Nnational Aaction Pprogrammes. UN وترمي الشراكة المقترحة إلى مساعدة البلدان المؤهلة للحصول على تمويل من المرفق على معالجة مسائل تدهور الأراضي بصفة شاملة ومتكاملة بالاستناد إلى الأولويات المحددة في برامج عملها الوطنية.
    The activities have resulted in an expanding number of eligible countries. UN وقد أسفرت الأنشطة عن تزايد عدد البلدان المؤهلة للحصول على منح من الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus