"المؤهلين للتصويت" - Traduction Arabe en Anglais

    • eligible to vote
        
    • eligible voters
        
    • entitled to vote
        
    • qualified to vote
        
    • eligible voting
        
    • equally active voters
        
    • right to vote
        
    The proportion of electors eligible to vote for Parliament of the Czech Republic was approximately 81 per cent. UN وتبلغ نسبة الناخبين المؤهلين للتصويت في انتخابات البرلمان ما يناهز 81 في المائة.
    The proportion of electors eligible to vote for the European Parliament was approximately 81 per cent. UN وتبلغ نسبة الناخبين المؤهلين للتصويت في انتخابات البرلمان الأوروبي ما يناهز 81 في المائة.
    Only one in five of those eligible to vote in the ATSIC elections did so. UN ولم يصوت سوى واحد من كل خمسة من المؤهلين للتصويت في انتخابات اللجنة.
    The list of eligible voters had been established according to the criteria that Morocco itself had proposed, but Morocco had then withdrawn once it determined that the persons deemed eligible to vote might choose independence. UN وكانت قائمة المصوتين المؤهلين للتصويت قد أعدت وفقاً للمعايير التي اقترحها المغرب نفسه، ولكن المغرب انسحب بعد ذلك عندما توصل إلى قرار مؤداه أن الأشخاص الذين يبدون مؤهلين للتصويت قد يختارون الاستقلال.
    84. On the occasion of the European Parliament elections, held in 2007, there were 18,224,597 people entitled to vote. UN 84- وفي انتخابات البرلمان الأوروبي التي نظمت في عام 2007، كان عدد المؤهلين للتصويت 597 224 18 شخصاً.
    All Caymanians qualified to vote in elections would have the right to vote in a referendum. UN ويكون لجميع الكيمائيين المؤهلين للتصويت في الانتخابات الحق في اﻹدلاء بأصواتهم في الاستفتاءات.
    The Council members expressed satisfaction at the resumption of the identification and appeals process and the publication of the first part of the list of persons eligible to vote. UN وأعرب أعضاء المجلس عن ارتياحهم لاستئناف عملية تحديد الهوية والطعون ونشر الجزء الأول من قائمة الأشخاص المؤهلين للتصويت.
    The number of those eligible to vote is estimated at some 20-25 million. UN ويقدر عدد المؤهلين للتصويت بحوالي 20 إلى 25 مليون ناخب.
    The voting age is 18 years, based on the 2007 census the number of people who were eligible to vote in those elections was 536,504. UN واستناداً إلى تعداد عام 2007، كان عدد السكان المؤهلين للتصويت في تلك الانتخابات 504 536 ناخبين.
    The proportion of electors eligible to vote for the Parliament of the Czech Republic was approximately 81 per cent. UN وتبلغ نسبة الناخبين المؤهلين للتصويت في انتخابات البرلمان 81 في المائة تقريباً.
    The proportion of electors eligible to vote for the European Parliament was approximately 81 per cent. UN وتبلغ نسبة الناخبين المؤهلين للتصويت في انتخابات البرلمان الأوروبي 81 في المائة تقريباً.
    The process of identifying applicants and registering those eligible to vote in the referendum of self-determination in Western Sahara would begin in the Territory itself and in the refugee camps at Tindouf. UN وستبدأ عملية تحديد هوية مقدمي الطلبات وتسجيل المؤهلين للتصويت في استفتاء تقرير المصير في الصحراء الغربية في اﻹقليم ذاته وفي معسكرات اللاجئين في تندوف.
    33. Out of the total population, altogether 7 123 651 persons were eligible to vote in the 2010 elections, which makes up approximately 75% of the total population. UN 33- وبلغ مجموع المؤهلين للتصويت في انتخابات عام 2010 من إجمالي عدد السكان 7123651 شخصاً وهو ما يناهز 75 في المائة من مجموع عدد السكان.
    26. The Ouagadougou Agreement sought to accelerate the identification of those Ivorians who were eligible to vote. UN 26 - توخى اتفاق واغادوغو تعجيل عملية تحديد هوية الإيفواريين المؤهلين للتصويت.
    The turnout rate increased from 2006, when 82% of the eligible voters participated. UN وارتفعت هذه النسبة مقارنة بعام 2006، حيث شارك في الانتخابات 82 في المائة من المؤهلين للتصويت.
    The remaining two thirds were elected by the totality of eligible voters, numbering approximately 11 million. UN أما الثلثان المتبقيان فينتخبان من جانب كافة المؤهلين للتصويت الذين يبلغ عددهم قرابة ١١ مليون شخص.
    85. On the occasion of the presidential elections and national referendum held in November 2009, 18.303.224 people were entitled to vote. UN 85- وفي الانتخابات الرئاسية والاستفتاء الوطني في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، بلغ عدد الناخبين المؤهلين للتصويت 224 303 18 شخصاً.
    Effective measures taken by States parties to ensure that all persons entitled to vote are able to exercise that right should not be discriminatory on the grounds of sex. UN هذا، وينبغي ألا تكون التدابير الفعالة التي تتخذها الدول الأطراف لضمان أن يكون بمقدور جميع الأشخاص المؤهلين للتصويت أن يمارسوا هذا الحق، تدابير تمييزية على أساس نوع الجنس.
    The term " voters list " means the list of persons qualified to vote in the referendum. UN ويقصد بعبارة " جداول الناخبين " قوائم اﻷشخاص المؤهلين للتصويت في أثناء الاستفتاء.
    The estimated eligible voting population at 30 June 2005 was 2,990,300. UN ويقدر عدد السكان المؤهلين للتصويت في 30 حزيران/يونيه 2005 بنحو 300 990 2 نسمة.
    Women comprise over 59 per cent of voters, being equally active voters in villages, as well as in cities. UN وتمثل النساء ما يزيد عن 59 في المائة من الناخبين المؤهلين للتصويت في البلدات كما في المدن().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus