"المؤيدة للديمقراطية" - Traduction Arabe en Anglais

    • pro-democracy
        
    • prodemocracy
        
    In addition, he faced increasing opposition from the pro-democracy movement. UN وبالاضافة إلى ذلك، فقد واجه معارضة متعاظمة من الحركة المؤيدة للديمقراطية.
    15. It is becoming increasingly apparent that the objective of the repression is to destroy the pro-democracy movement. UN ١٥ - ويبدو بصورة متزايدة الوضوح أن الهدف من القمع هو القضاء على الحركة المؤيدة للديمقراطية.
    Hank had started this pro-democracy group with protesters weeks before Egypt's Arab Spring began. Open Subtitles هانك كان قد بدأ بهذه المجموعة المؤيدة للديمقراطية مع المتظاهرين بأسابيع قبل بدأ الربيع العربي المصري
    While the real terrorists lay the groundwork for an attack to discredit the pro-democracy movement. Open Subtitles بينما الإرهابيون الحقيقيون يمهدون الطريق لهجوم لتشويه سمعة الحركة المؤيدة للديمقراطية.
    These rules prevented him from contacting the press and people involved in the prodemocracy movement, and as well as from listening to international radio broadcasts. UN وقد منعته هذه القواعد من الاتصال بالصحافة وبالأشخاص المشاركين في الحركة المؤيدة للديمقراطية وكذلك من الاستماع إلى الإذاعات الدولية.
    While working in Foshan, China, the author states that he publicly supported the 1989 pro-democracy movement in China and accused the managers of his work unit of corruption. UN وقال إنه عندما كان يعمل في فوشان بالصين أيد علناً حركة عام 1989 المؤيدة للديمقراطية في الصين واتهم مديري وحدة عمله بالفساد.
    The RRT did not accept that the author's fear of harm due to his support for the 1989 pro-democracy movement was well-founded. UN ولم تتقبل محكمة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين أن هناك دواعي وجيهة لخوف صاحب البلاغ من التعرض للأذى بسبب دعمه لحركة عام 1989 المؤيدة للديمقراطية.
    While working in Foshan, China, the author states that he publicly supported the 1989 pro-democracy movement in China and accused the managers of his work unit of corruption. UN وقال إنه عندما كان يعمل في فوشان بالصين أيد علناً حركة عام 1989 المؤيدة للديمقراطية في الصين واتهم مديري وحدة عمله بالفساد.
    The RRT did not accept that the author's fear of harm due to his support for the 1989 pro-democracy movement was well-founded. UN ولم تتقبل محكمة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين أن هناك دواعي وجيهة لخوف صاحب البلاغ من التعرض للأذى بسبب دعمه لحركة عام 1989 المؤيدة للديمقراطية.
    His first arrest took place in June 1989 after the Tiananmen pro-democracy movement. UN كانت المرة الأولى في حزيران/يونيه 1989 بعد اندلاع الحركة المؤيدة للديمقراطية في ميدان تيانانمن.
    She's funding the pro-democracy movement. Open Subtitles إنها تموّل الحركة المؤيدة للديمقراطية.
    It is reported that Mr. Wang was first detained on 3 June 1992, after attempting to unfurl a banner in Tienanmen Square in Beijing to commemorate the 1989 repression of the pro-democracy movement. UN وقيل إن السيد وانغ قد احتُجز للمرة الأولى في 3 حزيران/يونيه 1992، إثر محاولته رفع راية في ساحة تيينانمن في بيجين إحياءً لذكرى الحركة المؤيدة للديمقراطية التي قُمعت في عام 1989.
    Much public debate and discussion over the legacy and consequences of the Second World War have taken place in the Baltic countries since the first pro-democracy movements were established in 1987, and we hope to contribute actively to the global commemoration of the end of the war, to be held next year. UN لقد دارت مناقشات ومناظرات عامة كثيرة في بلدان بحر البلطيق بشأن مخلفات وآثار الحرب العالمية الثانية، وذلك منذ نشأة أولى الحركات المؤيدة للديمقراطية في عام ١٩٨٧، ونحن نأمل أن نشارك مشاركة نشطة في الاحتفال بالذكرى العالمية لانتهاء الحرب العالمية الثانية، الذي سيجري في العام المقبل.
    Recent pro-democracy movements such as the Arab Spring could be effective in promoting fundamental freedoms, human rights and dignities of individuals and should meet with a positive response from the international community. UN وإن الحركات الأخيرة المؤيدة للديمقراطية كتلك التي شهدها الربيع العربي يمكن أن تكون فعالة في تعزيز الحريات الأساسية وحقوق الإنسان وكرامة الفرد.، وينبغي أن تلقى استجابة إيجابيةمواتية من جانب المجتمع الدولي.
    On 6 September 2005, he applied for a protection visa claiming that he had a well-founded fear of persecution on account of his political opinion supporting China's pro-democracy movement and his attempts to halt corruption. UN وفي 6 أيلول/سبتمبر 2005، قدم طلباً للحصول على تأشيرة حماية مدعياً بأن لديه دواعي وجيهة للخوف من الاضطهاد بسبب رأيه السياسي الداعم للحركة المؤيدة للديمقراطية في الصين ومحاولاته لوقف الفساد.
    2.2 The author submits that he had expressed his pro-democracy views in China and continues to be involved in pro-democracy activities in Australia. UN 2-2 ويدّعي صاحب البلاغ أنه كان قد أعرب عن آرائه المؤيدة للديمقراطية في الصين ولا يزال يشارك في تلك الأنشطة المؤيدة للديمقراطية من أستراليا.
    The author therefore claims that the request by the DIAC that the author provide the Chinese Consulate with a statement of his activities for the last 10 years implies that his pro-democracy activities have been noted by the Chinese authorities. UN ولذلك، يدّعي صاحب البلاغ أن الطلب الذي وجهته إليه دائرة الهجرة والمواطنة بأن يقدّم إلى القنصلية الصينية بياناً عن أنشطته خلال السنوات العشر الأخيرة يعني ضمناً أن السلطات الصينية قد لاحظت أنشطته المؤيدة للديمقراطية.
    According to sources, any reference to the pro-democracy protests of November 2006 had to be deleted from campaign speeches. UN وأفادت المصادر بأنه لزم حذف أية إشارة إلى المظاهرات المؤيدة للديمقراطية التي جرت في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 من الكلمات الملقاة في سياق الحملات.
    On 6 September 2005, he applied for a protection visa claiming that he had a well-founded fear of persecution on account of his political opinion supporting China's pro-democracy movement and his attempts to halt corruption. UN وفي 6 أيلول/سبتمبر 2005، قدم طلباً للحصول على تأشيرة حماية مدعياً بأن لديه دواعي وجيهة للخوف من الاضطهاد بسبب رأيه السياسي الداعم للحركة المؤيدة للديمقراطية في الصين ومحاولاته لوقف الفساد.
    2.2 The author submits that he had expressed his pro-democracy views in China and continues to be involved in pro-democracy activities in Australia. UN 2-2 ويدعي صاحب البلاغ أنه كان قد أعرب عن آرائه المؤيدة للديمقراطية في الصين وما زال يشارك في الأنشطة المؤيدة للديمقراطية في أستراليا.
    The European Union reaffirms its determination to pursue a results-oriented comprehensive dialogue with the Cuban authorities as well as with representatives of civil society and peaceful prodemocracy opposition, in accordance with EU policies. UN ويعيد الاتحاد الأوروبي تأكيد عزمه على متابعة الحوار الشامل القائم على أساس النتائج مع السلطات الكوبية بالإضافة إلى ممثلي المجتمع المدني والمعارضة السلمية المؤيدة للديمقراطية وفقا لسياسات الاتحاد الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus