"الماء النظيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • clean water
        
    • fresh water
        
    • safe water
        
    The ratio of rural people with access to clean water has climbed from 15 per cent in 1992 to 52 per cent in 2000. UN ونسبة الريفيين الذين يحصلون على الماء النظيف ارتفعت من 15 في المائة في عام 1992 إلى 52 في المائة في عام 2000.
    Food and non-food items, including clean water and plastic sheeting, were provided to the internally displaced persons. UN وتم تزويد المشردين داخلياً باحتياجات غذائية وغير غذائية، بما في ذلك الماء النظيف والأغطية البلاستيكية.
    Upon return to their villages, they faced multiple challenges, such as the absence of clean water, health care and education. UN وواجهوا، لدى عودتهم إلى قراهم، مصاعب عدة، مثل انعدام الماء النظيف والرعاية الصحية والتعليم.
    Thanks to its help, we are feeding people and providing clean water, medicine and shelter. UN فبفضل مساعدته، نقدم للناس الطعام ونوفر لهم الماء النظيف والدواء والمأوى.
    This may, however, lead to more infant deaths, due to the unavailability of clean water and infant formula. UN لكن هذا الأمر قد يؤدي،في المقابل، إلى تزايد حالات الوفاة لدى الأطفال بسبب عدم توافر الماء النظيف وحليب الرضع.
    UNICEF provided access to clean water and sanitation services to over 2.4 million persons. UN ووفرت اليونيسيف إمكانية الحصول على الماء النظيف وخدمات الصرف الصحي لما يزيد على 2.4 مليون شخص.
    By the end of 2003, the Programme completed the formulation of planning for provision of clean water and rural sanitation for 7 regions and provinces 61 and cities. UN وبنهاية عام 2003، أنجز البرنامج عملية التخطيط لتوفير الماء النظيف والمرافق الصحية لـ 7 مناطق ومحافظات و61 مدينة.
    Nearly 1.5 billion people lack access to clean water. UN ولا يحصل حوالي 1.5 مليار شخص على الماء النظيف.
    Nearly 1.5 billion people lack access to clean water. UN ولا يحصل حوالي 1.5 مليار شخص على الماء النظيف.
    Bujumbura is running out of chemicals to treat the municipal water supply and clean water is rapidly becoming an increasingly scarce commodity throughout the country. UN وبدأت بوجمبورا تفتقر الى المواد الكيميائية لمعالجة مياه الشرب، وبدأ الماء النظيف يُفقد بشكل متزايد في جميع أنحاء البلد.
    Efforts should be made to guarantee that they have a nutritionally balanced diet and access to clean water. UN وينبغي بذل جهود لضمان أن يكون لهم نظام غذائي متوازن من ناحية التغذية وإمكانية الحصول على الماء النظيف.
    In 1802... he built it to bring clean water to the city'cause they had an outbreak of cholera. Open Subtitles عام 1802، بناها كي يحضر الماء النظيف إلى المدينة لأنهم عانوا من تفشي الكوليرا
    So what does a clean water gala have to do with teachers' unions? Open Subtitles إذاً، ما علاقة احتفالية لأجل الماء النظيف بنقابات المعلمين؟
    SAM:'Cause he used to drinking that clean water up at the big house. Open Subtitles لأنه اعتاد على شُرب الماء النظيف بالمنزل الكبير
    Fish live in clean water, not sludge! Open Subtitles السمك يعيش في الماء النظيف و ليس في الوحل
    When your child is a lone scavenger in the nuclear wasteland, clean water will be worth its weight in gold. Open Subtitles عندما يصبح طفلك مشرداً وحيداً في عالم الحروب النوويه ستماثل قيمة الماء النظيف وزنه ذهباً
    The most important things for human beings are clean air and clean water and the trees and grass that produce them. Open Subtitles إن اهم شئ للبشر هو الماء النظيف والهواء النقى والاشجار والانهار
    Due to the lack of clean water and fuel to boil water and the lack of health care and sanitation systems, Myiasis disease has emerged. UN وقد ظهر داء النَّغَف نتيجة للافتقار إلى الماء النظيف والوقود اللازم لغلي المياه، فضلا عن الافتقار إلى الرعاية الصحية وشبكات الصرف الصحي.
    Reference was made to the dire situation in informal settlements in Honiara, where there were few sources of clean water nearby and women and girls had to walk long distances to collect water. UN ويشار إلى الظروف الصعبة السائدة في هونيارا حيث مصادر الماء النظيف قليلة في المنطقة القريبة وحيث تضطر النساء والفتيات إلى المشي مسافات طويلة لجلب الماء.
    Come on, get some fresh water. Quick! - We know. Open Subtitles هيا إحضروا قليلاً من الماء النظيف ، بسرعة
    Health and education services suffer and Palestinians have severe difficulties in accessing safe water. UN كما أن خدمات الصحة والتعليم عاجزة ويواجه الفلسطينيون صعوبات جمة في الحصول على الماء النظيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus