Part II: Mercury releases to water and land source categories | UN | الجزء الثاني: فئات مصادر تسريبات الزئبق في الماء واليابسة |
Some suggested that releases to water and land did not require a stand-alone provision as they would be covered under other provisions. | UN | ورأى البعض أن الإطلاقات في الماء واليابسة لا تحتاج إلى نص منفصل بذاته نظراً لأنها ستكون مشمولة تحت أحكام أخرى. |
Part II: Mercury releases to water and land source categories | UN | الجزء الثاني: فئات مصادر تسريبات الزئبق في الماء واليابسة |
Annex G: Sources of mercury releases to water and land | UN | المرفق زاي: مصادر تسريبات الزئبق في الماء واليابسة |
Annex F: Sources of mercury releases to water and land | UN | المرفق واو: مصادر تسريبات الزئبق في الماء واليابسة |
Annex G: Sources of mercury releases to water and land | UN | المرفق زاي: مصادر تسريبات الزئبق إلى الماء واليابسة |
One representative said that due prominence ought to be given to releases of mercury to water and land, as they had been the main cause of Minamata disease. | UN | وقال أحد الممثلين إن من الواجب إيلاء الإطلاقات في الماء واليابسة أهمية خاصة باعتبارها السبب الرئيسي في كارثة ميناماتا. |
Sources of mercury releases to water and land | UN | مصادر تسريبات الزئبق في الماء واليابسة |
Sources of mercury releases to water and land | UN | مصادر تسريبات الزئبق في الماء واليابسة |
Atmospheric emissions and releases to water and land are presented in two options. | UN | 9 - وتُعرض في خيارين الانبعاثات في الغلاف الجوي والتسريبات في الماء واليابسة. |
Sources of mercury releases to water and land | UN | مصادر تسريبات الزئبق في الماء واليابسة |
All the representatives who took the floor said that the mercury instrument should tackle atmospheric emissions and releases to both water and land. | UN | 99 - قال جميع من تكلم من الممثلين إن صك الزئبق ينبغي أن يعالج الانبعاثات في الغلاف الجوي والإطلاقات في الماء واليابسة. |
3. The most significant releases of mercury pollution are emissions to air, but mercury is also released from various sources directly to water and land. | UN | وتتمثل أهم إطلاقات التلوث الزئبقي في الانبعاثات في الهواء إلا أن الزئبق ينطلق أيضا بصورة مباشرة من مصادر عديدة في الماء واليابسة. |
1. Each Party shall reduce and, where feasible, eliminate releases of mercury to water and land from the source categories listed in Annex F, subject to the provisions of that annex. | UN | 1 - على كل طرف أن يخفض تسريبات الزئبق في الماء واليابسة من فئات المصادر المدرجة في المرفق واو، وفق أحكام ذلك المرفق، وأن يقضي على تلك التسريبات ما أمكن ذلك. |
11. Releases to water and land | UN | 11 - التسريبات في الماء واليابسة |
There was discussion about the way in which BAT/BEP would be applied, and one delegation could not accept its application in relation to releases to water and land. | UN | وجرت مناقشة لكيفية تطبيق أفضل التقنيات المتاحة/أفضل الممارسات البيئية، وقال أحد الوفود إنه لا يمكنه القبول بتطبيقها فيما يتعلق بالإطلاقات إلى الماء واليابسة. |
11. Releases to water and land | UN | 11 - التسريبات في الماء واليابسة |
(b) Releases to water and land (article 11 of the draft text) | UN | (ب) الإطلاقات في الماء واليابسة (المادة 11 من مشروع النص) |
There was also some discussion of the issue of whether releases to water and land should be included in a combined article with air emissions, should be the subject of a separate article or should be covered under other provisions. | UN | 85 - ونوقشت أيضاً مسألة ما إذا كان يتعين إدراج التسريبات في الماء واليابسة في مادة مشتركة مع الانبعاثات في الهواء، أو إفراد مادة خاصة لها، أو شملها بأحكام أخرى. |
1. Each Party shall reduce[, and where feasible eliminate,] releases of mercury and mercury compounds to water and land from the source categories listed in Annex G, [subject to] [as provided in] the provisions of that annex[ and the provisions of Articles 3, 6, 7, 9, 13 and 14]. | UN | 1 - على كل طرف أن يحد من تسريبات الزئبق ومركَبات الزئبق في الماء واليابسة من فئات المصادر المدرجة في المرفق زاي، وأن يقضي على تلك التسريبات حيثما أمكن، [وفق] [على النحو المنصوص عليه في] أحكام ذلك المرفق [وأحكام المواد 3 و6 و7 و9 و13 و14]. |