"الماء وخدمات" - Traduction Arabe en Anglais

    • water and
        
    My country supports any international effort to give full recognition to the universal right to water and sanitation. UN وما انفك بلدي يدعم الجهد الدولي الرامي إلى الاعتراف التام بالحق العالمي في الماء وخدمات الصرف الصحي.
    Groups of States have also declared their recognition of the right to water and sanitation in other forums. UN وأعلنت مجموعات من الدول اعترافها، أيضاً، في محافل أخرى بالحق في الماء وخدمات الصرف الصحي.
    However, the general comment is focused on the right to water and, notably, not the right to water and sanitation. UN بيد أن التعليق العام يركز على الحق في الماء وليس، كما يلاحظ، على الحق في الماء وخدمات الصرف الصحي.
    In addition to the challenges posed to health by inadequate access to water and sanitation, the right of the urban poor to this right, reaffirmed in article 12 of the International Covenant of Economic, Social, and Cultural Rights, is challenged by their exposure to environmental hazards and their limited access to health services. UN وبالإضافة إلى التحديات التي يطرحها على الصحة قلةُ فرص الحصول على الماء وخدمات الصرف الصحي، تُقوَّض قدرة فقراء الحضر على التمتع بهذا الحق، الذي تؤكده من جديد المادة 12 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، من جراء تعرُّضهم للمخاطر البيئية وقلة فرص حصولهم على الخدمات الصحية.
    Access to water and sanitation is a particularly acute problem in the urban environment, where rapid population growth in cities in the developing world is putting additional pressure on infrastructure and services. UN فالحصول على الماء وخدمات الصرف الصحي يمثل مشكلة حادة جدا في البيئة الحضرية، حيث أن الزيادة السريعة في النمو السكاني في مدن العالم النامي تفرض ضغطا إضافيا على الهياكل الأساسية والخدمات.
    Switzerland, along with several other countries, supports the Joint Monitoring Programme in this task, which will enable us to monitor the progress made in the area of access to water and sanitation from a human rights perspective. UN وتدعم سويسرا، بالتكاتف مع عدد من البلدان الأخرى، برنامج الرصد المشترك في هذا المسعى، الذي سيمكننا من رصد التقدم المحرز في مجال الحصول على الماء وخدمات الصرف الصحي من زاوية حقوق الإنسان.
    We reaffirm that the human right to water and sanitation is set out in existing human rights treaties and therefore entails legally binding obligations. UN ونؤكد من جديد على أن الحق الإنساني في الماء وخدمات الصرف الصحي منصوص عليه في معاهدات حقوق الإنسان السارية وبالتالي فإنه ينطوي على واجبات ملزمة قانونا.
    33. Sanitation has also been linked with the right to water, with nowcommon reference to the right to water and sanitation. UN 33- ارتبطت خدمات الصرف الصحي أيضاً بالحق في الماء، مع إشارة أصبحت معتادة الآن إلى الحق في الماء وخدمات الصرف الصحي.
    The connection between water and sanitation is clear: without proper sanitation, human excreta contaminate drinking water sources, affecting water quality and leading to disastrous health consequences. UN والربط بين الماء وخدمات الصرف الصحي أمر جلي: فبدون مرافق صحية ملائمة، ستلوث المواد البرازية للإنسان مصادر مياه الشرب، وتؤثر على نوعية المياه، وتؤدي إلى نتائج صحية كارثية.
    53. The human rights to water and sanitation do not mean that these services should be free. UN 53- ولا يعني حق الإنسان في كل من الماء وخدمات المرافق الصحية أن تقدَّم هذه الخدمات مجاناً.
    To minimize the burden on poor households, payment schemes can spread repayment of investment costs over time, for example by adding them to the monthly water and sanitation utility bills. UN وللتخفيف من العبء على الأسر المعيشية الفقيرة، يمكن دفع تكاليف ذلك الاستثمار أقساطا خلال مدة من الزمن، بإضافة تلك التكاليف مثلا على فواتير الماء وخدمات الصرف الصحي الشهرية.
    3.3 States should give priority to providing water and sanitation services to institutions serving vulnerable groups, such as schools, hospitals, prisons and refugee camps. UN 3-3 ينبغي للدول أن تعطي الأولوية في خدمات توزيع الماء وخدمات الإصحاح للمؤسسات التي تأوي مجموعات مستضعفة كالمدارس والمستشفيات والسجون ومخيمات اللاجئين.
    5.2 States should promote hygienic use of water and sanitation services. UN 5-2 ينبغي للدول أن تشجع اتباع قواعد النظافة في استعمال الماء وخدمات الإصحاح.
    5.4 No one should be denied access to water and sanitation because of his/her housing or land status. UN 5-4 لا يجوز أن يحرم أحد من الحصول على الماء وخدمات الإصحاح بسبب وضعه من حيث مسكنه أو من المنظور العقاري.
    While Japan noted the positive evaluation made by the Special Rapporteur on the right to health of Peru's health policy, it also noted that the Special Rapporteur on adequate housing encouraged the development of strategies to improve access to water and sanitation by the poor. UN ونوهت اليابان بما أجراه المقرر الخاص المعني بالحق في الصحة من تقييم إيجابي للسياسة الصحية التي تنتهجها بيرو، إلا أنها لاحظت أيضاً أن المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق قد شجّع على وضع استراتيجيات لتحسين الفرص المتاحة للفقراء للحصول على الماء وخدمات مرافق الصرف الصحي.
    The research documented the effects of private sector participation in these countries, revealing that private sector participation has not necessarily achieved the desired results in terms of improving affordability and access to water and sanitation services. UN ودوّن البحث آثار مشاركة القطاع الخاص في هذه البلدان، مظهرا أن مشاركة القطاع الخاص لم تحقق بالضرورة النتائج المنشودة من حيث تحسين القدرة على توفير المياه بأسعار ميسرة وسبل الحصول على الماء وخدمات المرافق الصحية.
    No one whose access to water and sanitation may be legally curtailed after the appropriate procedures have been followed should be deprived of the minimum essential amount of water or of minimum access to basic sanitation services; UN وإذا كان يجوز قانونياً الحد من الوصول إلى الماء وخدمات الإصحاح، بعد أن اتخذت جميع الإجراءات المناسبة المنصوص عليها في هذه الحالة، فلا يجوز أن يحرم أحد من كمية الماء الدنيا التي لا غنى لـه عنها ولا من الحد الأدنى من خدمات الإصحاح الأساسية؛
    6.2 States should subsidize water and sanitation services for low-income households and poor areas that lack the means to secure access to such services. UN 6-2 ينبغي للدول أن تمنح إعانات للتزويد بخدمات الماء وخدمات الإصحاح التي تستهدف الأشخاص ذوي الدخل المنخفض والمناطق الأشد فقرا العاجزة عن توفير الاستفادة من تلك الخدمات بالاعتماد على إمكانياتها الخاصة.
    37. JS7 referred to UPR accepted recommendation on the right to water and sanitation. UN 37- وأشارت الورقة المشتركة 7 إلى توصية الاستعراض الدوري الشامل المقبولة والمتعلقة بالحق في الحصول على الماء وخدمات الصرف الصحي.
    Since its establishment in 2006, the Council has created eight new thematic special procedures mandates, including on contemporary slavery, the right to water and sanitation, cultural rights, freedom of assembly, discrimination against women, transitional justice, the promotion of international order and the environment. UN ومنذ إنشاء مجلس حقوق الإنسان في عام 2006، أرسى المجلس ثماني ولايات مواضيعية جديدة من ولايات الإجراءات الخاصة تتناول مسائل منها أشكال الرق المعاصرة، والحق في الماء وخدمات الصرف الصحي، والحقوق الثقافية، وحرية التجمع، والتمييز ضد المرأة، والعدالة الانتقالية، وتعزيز النظام العالمي، والبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus