"المائة بالمقارنة بعام" - Traduction Arabe en Anglais

    • cent compared to
        
    • cent compared with
        
    • cent as compared to
        
    • cent relative to
        
    • cent from
        
    • cent over
        
    • cent as compared with
        
    • cent in comparison with
        
    This represented a decline of 3 per cent compared to 2001. UN ومثل هذا انخفاضا قدره 3 في المائة بالمقارنة بعام 2001.
    This represented an increase of 10 per cent compared to 2002. UN ويشكل ذلك زيادة بنسبة 10 في المائة بالمقارنة بعام 2002.
    This figure represents an increase of 80 per cent, compared with 2010. UN ويمثل هذا الرقم زيادة قدرها 80 في المائة بالمقارنة بعام 2010.
    Imports increased by nearly 22 per cent compared with 1994. UN وزادت الواردات بنحو ٢٢ في المائة بالمقارنة بعام ١٩٩٤.
    Staff numbers against posts funded from the regular budget dropped by 9.3 per cent as compared to 1997. UN وانخفض عدد الموظفين المعينين في وظائف ممولة من الميزانية العادية بنسبة ٩,٣ في المائة بالمقارنة بعام ١٩٩٧.
    Despite an increase of 5.2 per cent in the area under cultivation, the region's production of cereals fell by 3.5 per cent relative to 1991. UN وعلى الرغم من زيادة المساحة المزروعة بنسبة ٥,٢ في المائة، انخفض انتاج المنطقة من الحبوب بنسبة ٣,٥ في المائة بالمقارنة بعام ١٩٩١.
    26. In 2006, total expenditures amounted to $1,104.1 million compared to $1,144.7 million in 2005, representing a decrease of $40.6 million or 3.5 per cent from 2005. UN 26- وبلغت النفقات الإجمالية في عام 2006 ما قدره 104.1 1 مليون دولار مقابل 144.7 1 مليون دولار في عام 2005، مما يمثل انخفاضاً قدره 40.6 مليون دولار أي بنسبة 3.5 في المائة بالمقارنة بعام 2005.
    This represents an increase of 17 per cent compared to 2007. UN وهذا يمثل زيادة نسبتها 17 في المائة بالمقارنة بعام 2007.
    Payments to implementing partners in 2007 increased by 36.9 per cent compared to 2006. UN وفي عام 2007، بلغت نسبة الزيادة في المبالغ المدفوعة إلى الشركاء المنفذين 36.9 في المائة بالمقارنة بعام 2006.
    Payments to implementing partners in 2007 increased by 36.9 per cent compared to 2006. UN وفي عام 2007، بلغت نسبة الزيادة في المبالغ المدفوعة إلى الشركاء المنفذين 36.9 في المائة بالمقارنة بعام 2006.
    In 1999, cereal production amounted to 475,000 tons, a drop of 17 per cent compared to 1998. UN ففي عام 1999، بلغ إنتاج الحبوب 000 475 طن متري، أي بانخفاض قدره 17 في المائة بالمقارنة بعام 1998.
    As a result, the number of women elected mayors had increased by 47.5 per cent compared to 2002. UN ونتيجة لذلك، زاد عدد النساء المنتخبات رئيسات للبلديات بنسبة 47.5 في المائة بالمقارنة بعام 2002.
    In 1994, APSS expenditure is expected to rise by 10.3 per cent compared to 1993 which would still give a saving of $6 million compared to the appropriation for 1994. UN وفــي عــام ١٩٩٤، يتوقع أن ترتفــع نفقات الخدمات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج بنسبة ١٠,٣ في المائة بالمقارنة بعام ١٩٩٣، وهو ما سيظل يحقق وفرا قيمته ٦ ملايين دولار بالمقارنــة بمخصصــات عام ١٩٩٤.
    This figure reflects an increase of 6.4 per cent compared with 2002. UN ويوضِّح هذا الرقم زيادة بنسبة 6.4 في المائة بالمقارنة بعام 2002.
    Real GDP rose by somewhat more than 3 per cent compared with 2003. UN وزاد الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي بما يزيد تقريبا على 3 في المائة بالمقارنة بعام 2003.
    The number of participants in the online discussion held in 2003 increased by 44 per cent compared with 2002. UN وزاد عدد المشاركين في المناقشات التي أُجريت بالاتصال الشبكي في عام 2003 بنسبة 44 في المائة بالمقارنة بعام 2002.
    Total expenditure in 2011 rose by 16 per cent compared with 2010, representing the highest level of implementation in the Office's history. UN وقد ارتفع إجمالي الإنفاق في عام 2011 بنسبة 16 في المائة بالمقارنة بعام 2010، مما يمثل أعلى مستوى للتنفيذ في تاريخ المفوضية.
    This increase was mainly due to the growth of the volume of the transactions under the supplementary budget, by 18 per cent as compared to 2002. UN وترجع هذه الزيادة أساسا إلى نمو حجم المعاملات في إطار الميزانية التكميلية، بنسبة 18 في المائة بالمقارنة بعام 2002.
    The crop assessment by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the World Food Programme (WFP) estimates cereal production in 2000 at 1.82 million metric tonnes, representing a reduction of 44 per cent relative to 1999 and 53 per cent relative to 1998. UN وتقديرات منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي بالنسبة للإنتاج في عام 2000 بلغت 1.82 مليون طن متري، مما يمثل انخفاضا بنسبة 44 في المائة بالمقارنة بعام 1999 و 53 في المائة بالمقارنة بعام 1998.
    This significant increase in the annual programme budget of $141.3 million or 22 per cent from 2003 is attributable principally to the mainstreaming of the supplementary programme for Afghanistan, and to the increase in contributions to the Annual Programme Fund. UN وهذه الزيادة الهامة في الميزانية البرنامجية السنوية بمبلغ 141.3 مليون دولار أو بنسبة 22 في المائة بالمقارنة بعام 2003، تُعزى بالأساس إلى إدماج البرنامج التكميلي لأفغانستان والزيادة في التبرعات لصندوق البرنامج السنوي.
    The largest increase was recorded in independent technical cooperation, with a rise of 128.4 per cent over 1989. UN وسجلت أكبر زيادة في هذه المساعدة في مجال التعاون التقني المستقل الذي زاد بنسبة ٤,٨٢١ في المائة بالمقارنة بعام ٩٨٩١.
    In 1997, the secretariat of the Fund has received 117 project proposals, an increase of 22 per cent as compared with 1996. UN وفي عام ١٩٩٧، تلقت أمانة الصندوق ١١٧ مقترحا من مقترحات المشاريع، أي بزيادة بنسبة ٢٢ في المائة بالمقارنة بعام ١٩٩٦.
    In 1993, the number of passenger arrivals declined by 6 per cent in comparison with 1992, while air traffic in general declined by 46 per cent. UN وفي عام ١٩٩٣، انخفض عدد الركاب القادمين بنسبة ٦ في المائة، بينما هبطت الحركة الجوية عموما بنسبة ٤٦ في المائة بالمقارنة بعام ١٩٩٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus