By 2001, it had dropped to about 14 per cent, further declining to just over 6 per cent by the end of 2006. | UN | وبحلول عام 2001، تراجع إلى حوالي 14 في المائة، وواصل التراجع إلى ما يزيد قليلا على 6 في المائة بنهاية 2006. |
3. Reduce the unemployment rate to 12 per cent by the end of 2010. | UN | ' 3 ' استهداف خفض معدل البطالة إلى 12 في المائة بنهاية 2010. |
The rate is expected to increase to about 92 per cent by the end of the biennium; | UN | ويُتوقّع أن يرتفع هذا المعدل إلى ما يناهز 92 في المائة بنهاية فترة السنتين؛ |
Finally, the Government had set the goal of reducing female genital mutilation by 30 per cent by the end of 2008. | UN | وأخيرا، لقد وضعت الحكومة هدف الحد من تشويه الأعضاء التناسلية للإناث بنسبة 30 في المائة بنهاية 2008. |
We expect to reduce poverty to 45 per cent at the end of 2009. | UN | ونتوقع أن نخفض معدل الفقر إلى 45 في المائة بنهاية 2009. |
Implementation of these measures over the period 2008-2010 is expected to reduce unemployment to 6.9 per cent by the end of 2010. | UN | ويُنتظر أن يؤدي تنفيذ هذه التدابير، خلال الفترة 2008-2010، إلى خفض مستوى البطالة إلى 6.9 في المائة بنهاية عام 2010. |
Adding underemployment of 12.3 per cent to the 16.4 per cent rate of open unemployment in urban areas in Argentina yields a total rate of unemployment there of 28.7 per cent by the end of 1995. | UN | وبإضافة العمالة الناقصة، البالغة نسبتها ١٢,٣ في المائة، إلى معدل البطالة السافرة في مناطق اﻷرجنتين الحضرية البالغ ١٦,٤ في المائة يصل معدل البطالة اﻹجمالي هناك إلى ٢٨,٧ في المائة بنهاية سنة ١٩٩٥. |
Unemployment was estimated to be between 15 and 20 per cent by the end of 1998. | UN | وكان معدل البطالة يُقدر بنحو 15 إلى 20 في المائة بنهاية عام 1998. |
The plan aims at reducing visible unemployment from it current rate of 11.9 per cent to 9.5 per cent by the end of the reference period. | UN | وتسعى الخطةُ إلى خفض هذه البطالة السافرة من معدلها الحالي البالغ 11.9 في المائة إلى حوالي 9.5 في المائة بنهاية فترة الخطة الثانية. |
Inflation was expected to be at 9-10 per cent by the end of 2005, owing to increased oil prices. | UN | ومن المتوقع أن يتراوح معدل التضخم بين 9 و10 في المائة بنهاية عام 2005 نتيجة لارتفاع أسعار النفط. |
Unemployment stood at 26 per cent by the end of 2003 but was as high as 70 per cent in some areas. | UN | وبلغت نسبة البطالة 26 في المائة بنهاية عام 2003 لكنها وصلت إلى 70 في المائة في بعض المناطق. |
However, lost to follow up to ART service was 28 per cent by the end of 2008. | UN | غير أن نسبة الذين يتلقون خدمات متابعة في مجال العلاج المضاد للفيروسات العكوسة انخفضت لتبلغ 28 في المائة بنهاية عام 2008. |
According to the Office, revenue collection had increased by 38 per cent by the end of September 2011 compared with the previous period. | UN | ووفقا للمكتب، فقد ارتفع تحصيل الإيرادات بنسبة 38 في المائة بنهاية أيلول/سبتمبر 2011، مقارنة بالفترة السابقة. |
Despite those challenges, ESCWA had managed to register an implementation rate of 85 per cent by the end of 2007, compared with the target of 94 per cent. | UN | ورغم هذه التحديات، عملت الإسكوا جاهدة على تسجيل نسبة تنفيذ بلغت 85 في المائة بنهاية عام 2007، مقارنة بالهدف المنشود وهو 94 في المائة. |
The emphasis for the Tenth Plan is to reduce the proportion of population living below the poverty line from 31.7 per cent to approximately 20 per cent by the end of 2012. | UN | ومن ثم فإن محور التأكيد في الخطة العاشرة هو خفض نسبة السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر من 31.7 في المائة إلى ما يقرب من 20 في المائة بنهاية عام 2012. |
Without an enhanced response, it is estimated that the prevalence of HIV among adults in Papua New Guinea will rise to over 2 per cent by the end of 2008 and to over 4 per cent by 2011. | UN | وبدون تعزيز الاستجابة يُقدّر أن انتشار الإيدز بين البالغين في بابوا غينيا الجديدة سيرتفع إلى أكثر من 2 في المائة بنهاية عام 2008 وإلى أكثر من 4 في المائة بحلول عام 2011. |
We have declared education free of charge and hope to increase the net primary school enrolment rate from 86 per cent to 92.6 per cent by the end of 2010. | UN | وقد قررنا أن يكون التعليم مجانياً، ونأمل في زيادة صافي معدل القيد في المدارس الابتدائية من 86 في المائة إلى 92.6 في المائة بنهاية عام 2010. |
This showed that the percentage of implementation stood at almost 63 per cent at that point, and it was anticipated that this would rise to 80 per cent by the end of 2004, following the completion of measures in response to another six recommendations. | UN | وهذه تبيِّن أن نسبة التنفيذ تبلغ حوالي 63 في المائة في هذه المرحلة. ومن المتوقع أن ترتفع إلى 80 في المائة بنهاية عام 2004 بعد الانتهاء من اتخاذ التدابير استجابة لسِتِّ توصيات أخرى. |
The seroprevalence rates among antenatal attendees aged 15 to 24 years of age were estimated at 5 to 6 per cent by the end of 2002, having declined from 18.5 per cent in 1993. | UN | وكانت معدلات الانتشار المصْلي بين النساء اللائي يزرن المستشفيات قبل الولادة ممن تتراوح أعمارهن بين 15 و 24 سنة تقدر بما يتراوح بين 5 و 6 في المائة بنهاية 2002، انخفضت من 18.5 في المائة في 1993. |
Its ambition was to minimize the effects of malaria on the capacities of the population by reducing mortality, morbidity and the incidence of malaria by 80 per cent, and to reduce malaria epidemics by 90 per cent by the end of 2005. | UN | وكان طموحها أن تقلل تأثيرات الملاريا على قدرات السكان بخفض عدد الوفيات، ونسبة انتشار المرض والإصابة به بنسبة 80 في المائة، وخفض وباء الملاريا بنسبة 90 في المائة بنهاية عام 2005. |
Unemployment was recorded at 7.7 per cent at the end of 1997 and 5 per cent in March 1998. | UN | وبلغ معدل البطالة ٧,٧ في المائة بنهاية عام ١٩٩٧ و ٥ في المائة في آذار/ مارس ١٩٩٨. |