"المائة على الترتيب" - Traduction Arabe en Anglais

    • cent respectively
        
    This represents a decrease in union membership for both women and men since 2003 of 1 per cent and 2 per cent respectively. UN وهذا يمثل نقصا في عضوية نقابات العمال بالنسبة للمرأة والرجل منذ عام 2003 بنسبة 1 في المائة و 2 في المائة على الترتيب.
    According to the limited data made available from the Ministry of Health during the reporting period, failed samples for bacteriological analysis and chlorine tests in the first quarter of 1999 were 5 and 8 per cent respectively. UN ووفقا للبيانات المحدودة المتاحة من وزارة الصحة في أثناء فترة التقرير، كانت العينات الفاشلة في التحليل الجرثومي واختبارات الكلورين في الربع الأول من عام 1999، بنسبة 5 و 8 في المائة على الترتيب.
    In the United Arab Emirates and Kuwait, imports increased by 10 per cent and 8 per cent, respectively. UN أما في الامارات العربية المتحدة، وفي الكويت، فقد زادت الواردات بنسبة ١٠ في المائة و ٨ في المائة على الترتيب.
    At the secondary and higher levels, the enrolment rates were 14 and 12 per cent respectively. UN وأشارت إلى أنه على المستوى الثانوي والمستويات الأعلى تبلغ نسبة الالتحاق 14 في المائة و 12 في المائة على الترتيب.
    In 2004 and 2005 the figures were 18 per cent and 19 per cent respectively. UN وفي عامي 2004 و 2005، كان الرقمان 18 في المائة و 19 في المائة على الترتيب.
    The corresponding figures for physical attacks are 31 and 2.5 per cent respectively. UN والأرقام المتعلقة بالاعتداءات البدنية هي 31 و 2.5 في المائة على الترتيب.
    The participation of men and women in the economy of Uzbekistan at the outset of the new century was 44 per cent and 56 per cent respectively. UN وكانت مشاركة الرجال والنساء في اقتصاد أوزبكستان في مطلع القرن الجديد 44 في المائة و 56 في المائة على الترتيب.
    Rates of increase in 1988 and 1990 were especially high - 31.1 per cent and 40 per cent respectively. UN وكان معدل الزيادة مرتفعا بصفة خاصة في ١٩٨٨ و ١٩٩٠، إذ بلغ ٣١,١ في المائة و ٤٠ في المائة على الترتيب.
    In March 1993, the rates for women and men had been 9 per cent and 10 per cent respectively. UN وفي آذار/مارس ١٩٩٣ كان معدل النساء والرجال ٩ في المائة و ١٠ في المائة على الترتيب.
    In the case of urban areas, these figures stand at 29.7 per cent, 10.4 per cent and 12.2 per cent respectively. UN وفي حالة المناطق الحضرية، لا تزال هذه الأرقام مستقرة عند نسبة 29.7 في المائة، و 10.4 في المائة و 12.2 في المائة على الترتيب.
    Private consumption grew by 0.9 per cent in 2009 and by 1.5 per cent in 2010, while public consumption increased by 1.7 per cent and by 4.5 per cent, respectively. UN ونما الاستهلاك الخاص بنسبة 0.9 في المائة في عام 2009 وبنسبة 1.5 في المائة في عام 2010، بينما زاد الاستهلاك الحكومي بنسبة 1.7 في المائة و 4.5 في المائة على الترتيب.
    Wheat, rice and soybeans prices have increased by over 40, 60 and 40 per cent respectively since early 2007. UN فقد زادت أسعار القمح والأرز وفول الصويا بأكثر من 40 في المائة و60 في المائة و40 في المائة على الترتيب منذ أوائل عام 2007.
    Moreover, in the same years, 42 and 28 per cent respectively of total collections were received in the last month of the year. UN وفضلاً عن هذا، تم في العامين ذاتهما تحصيل 42 في المائة و 48 في المائة على الترتيب من جملة الاشتراكات في الشهر الأخير من السنة.
    There has also been an overall reduction of 52 per cent and 46 per cent, respectively, in failed samples of bacteriological and chlorine tests for water, indicating a marked improvement in water quality. UN وقد حدث انخفاض عام أو 52 في المائة و46 في المائة على الترتيب في عينات المياه التي لا تجتاز الاختبار الجرثومي للمياه واختبار نسبة الكلور في المياه، مما يشير إلى حدوث تحسن ملحوظ في نوعية المياه.
    VI). Total contributions and each of the main core and non-core components grew in real terms by 95, 5 and 198 per cent, respectively, in the period from 1993 to 2008. UN وقد نما مجموع المساهمات وكل من عنصريها الأساسي وغير الأساسي بالقيمة الحقيقية بنسبة 95 و 5 و 198 في المائة على الترتيب في الفترة من عام 1993 إلى عام 2008.
    If the minimum core ratio for development-related contributions had been set at either 40 or 50 per cent, the average core ratio for OECD/DAC countries as a group would have increased to 50 and 53 per cent, respectively. UN ولو كانت نسبة المساهمات الأساسية المتصلة بالتنمية قد حددت إما بـ 40 أو 50 في المائة، لكان متوسط النسبة الأساسية لتلك البلدان كمجموعة قد زاد إلى 50 و 53 في المائة على الترتيب.
    Comparing to the statistics in 2000, it had made a little progress: female village chiefs \and deputy chiefs in 2000 were 1.2 per cent and 1.6 per cent respectively. UN وبالمقارنة مع الإحصاءات الصادرة في عام 2000، اتضح أنه أُحرز تقدم طفيف: فكان عدد النساء من بين رؤساء ووكلاء رؤساء القرى في عام 2000 يمثل 1.2 في المائة و 1.6 في المائة على الترتيب.
    The sharp fluctuations of extreme poverty in rural areas reflect the vulnerability of the inhabitants of those areas to adverse events, such as natural disasters or economic downturns, such as those that occurred in 1999 and 2000, when extreme poverty in rural areas was 70 per cent and 75 per cent, respectively. UN وتعكس التقلبات الحادة في الفقر المدقع في المناطق الريفية مدى تعرّض سكان هذه المناطق للأحداث المعاكسة، مثل الكوارث الطبيعية، أو الانتكاسات الاقتصادية كتلك التي حدثت في عامي 1999 و 2000، عندما بلغ الفقر المدقع في المناطق الريفية 70 في المائة و 75 في المائة على الترتيب.
    The drop-out rates in middle and upper socio-economic strata are 33.2 per cent and 1.7 per cent, respectively. UN ومعدلا ترك المدارس قبل اﻷوان في الطبقتين الاقتصاديتين - الاجتماعيتين المتوسطة والعليا ٢,٣٣ فـي المائـة و ٧,١ في المائة على الترتيب.
    In 1996–1997, total income amounted to $103,295,500 and expenditure to $104,354,752, reflecting a reduction of 21 and 25 per cent, respectively, compared with 1994–1995. UN وفي الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، بلغ مجموع اﻹيرادات ٥٠٠ ٢٩٥ ١٠٣ دولار، كما بلغ مجموع النفقات ٧٥٢ ٣٥٤ ١٠٤ دولارا، بما يعكس انخفاضا نسبته ٢١ في المائة و ٢٥ في المائة على الترتيب مقارنة بالفتـرة ١٩٩٤-١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus