"المائة على التوالي" - Traduction Arabe en Anglais

    • cent respectively
        
    • cent in
        
    • cent for
        
    • cent of
        
    Emissions from the industrial processes and agriculture sectors increased by 2.8 per cent and 0.6 per cent, respectively. UN وارتفعت الانبعاثات من قطاعي العمليات الصناعية والزراعة بنسبة 2.8 في المائة و0.6 في المائة على التوالي.
    The agriculture sector and services sector reported annual average decreases in productivity of 0.6 and 0.4 per cent respectively. UN وسجل القطاع الزراعي وقطاع الخدمات متوسطا سنويا للانخفاض في الانتاجية بلغ ٦,٠ و٤,٠ في المائة على التوالي.
    This corresponds to decreases in the order of 17 and 26 per cent, respectively, relative to 1990. UN وهذا يماثل انخفاضين يبلغان نحواً من ٧١ و٦٢ في المائة على التوالي قياساً بعام ٠٩٩١.
    The share of developing countries in these imports was 56.8 per cent, 13.5 per cent and 12.6 per cent, respectively. UN وبلغ نصيب البلدان النامية في هذه الواردات ٨,٦٥ في المائة، و٥,٣١ في المائة و٦,٢١ في المائة على التوالي.
    Similarly, during the same period, the prices of maize and rice increased by 50 per cent and 27 per cent respectively. UN كذلك فإن أسعار الذرة واﻷرز زادت خلال الفترة نفسها بنسبة ٥٠ في المائة و ٢٧ في المائة على التوالي.
    Between 1992 and 1996, FFV exports for Kenya and Zimbabwe grew by 50 per cent and 150 per cent respectively. UN وقد نمت صادرات كينيا وزمبابوي، بين عامي 1992 و1996، بنسبة 50 في المائة و150 في المائة على التوالي.
    Similarly, the rate at which annual targets for outputs were fully achieved was 36 per cent and 60 per cent, respectively. UN كذلك، بلغ المعدل الذي تحققت به الأهداف السنوية للنواتج بالكامل 36 في المائة و 60 في المائة على التوالي.
    Agriculture and communication were the most severely affected sectors, with a decrease of 17 and 30 per cent, respectively. UN وكانت الزراعة والاتصال القطاعين الأشد تضررا، إذ سجلا انخفاضا بنسبتي 17 و 30 في المائة على التوالي.
    Overall emissions from the fuel combustion, agriculture and waste sectors decreased by 1, 7 and 7 per cent respectively. UN وانخفض إجمالي الانبعاثات من قطاعات احتراق الوقود والزراعة والنفايات بنسبة 1 و7 و7 في المائة على التوالي.
    In the public defender's offices, there are 91 women and 57 men (61.4 per cent and 38.5 per cent respectively). UN وفي مكاتب الدفاع العام توجد 91 امرأة و 57 رجلا: بنسبة 61.4 في المائة و 38.5 في المائة على التوالي.
    Latin America and the Caribbean region and the Arab States experienced decreases by 8 per cent and 9 per cent respectively. UN وشهدت أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والدول العربية انخفاضات بنسبة 8 في المائة و 9 في المائة على التوالي.
    The shares of Northern America and Oceania remained at 5 per cent and 1 per cent, respectively. UN وظلت حصة كل من أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا عند 5 و 1 في المائة على التوالي.
    Latin America and the Caribbean region and the Arab States experienced decreases of 8 per cent and 27 per cent, respectively. UN وشهدت أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والدول العربية انخفاضات بنسبة 8 في المائة و 27 في المائة على التوالي.
    These numbers represent an increase of 14.77 and 64.5 per cent respectively in the higher education system. UN وتمثِّل هذه الأعداد زيادة بنسبة 14.77 و64.5 في المائة على التوالي في نظام التعليم العالي.
    The absorbable forms of plutonium and americium account for 10 per cent and 13 per cent respectively. UN وتشكل مركبات عنصري البلوتونيوم والاميرسيوم نسبة 10 في المائة و 13 في المائة على التوالي.
    Of these groups, by the age of 17 only 37 per cent and 42 per cent, respectively, are still attending school. UN ففي سن السابعة عشرة، لا يذهب إلى المدرسة منهم سوى 37 في المائة و 42 في المائة على التوالي.
    Likewise, the infant mortality rate and maternal mortality rate have been reduced to 3.5 per cent and 6.6 per cent, respectively. UN وبالمثل نلاحظ النجاح في تخفيض معدل وفيات الرضع ومعدل وفيات الأمهات إلى 3.5 و 6.6 في المائة على التوالي.
    Israel and Japan had reduced nominated amounts by 20 per cent and 4 per cent respectively. UN وخفضت إسرائيل واليابان الكميات المعينة بنسبة 20 في المائة و4 في المائة على التوالي.
    Regular budget expenditure increased by 15 per cent, technical cooperation expenditure increased by 17 per cent, and expenditure for general trust funds and other funds increased by 23 and 102 per cent, respectively. UN كما ازدادت نفقات الميزانية العادية بنسبة 15 في المائة ونفقات التعاون التقني بنسبة 17 في المائة ونفقات الصناديق الاستئمانية العامة والصناديق الأخرى بنسبة 23 و 102 في المائة على التوالي.
    Excursionist and yacht arrivals showed strong increases, recording improvements of approximately 5 per cent and 36 per cent respectively. UN وشهد وصول الزوار بغرض النزهة ووصول اليخوت زيادة شديدة، وقد سجل تحسن بنحو 5 في المائة و 36 في المائة على التوالي.
    The respective percentages for oil-exporting and oil-importing economies are 54 and 65 per cent in 2007. UN وتمثل النسب المئوية للبلدان المصدرة للنفط والبلدان المستوردة له 54 في المائة و 65 في المائة على التوالي في عام 2007.
    This percentage is down from 88 per cent and 87 per cent for 1997 and 1996, respectively. UN وهذه النسبة هي أقل من النسبتين المسجلتين في عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٦، وهما ٨٨ في المائة و ٨٧ في المائة على التوالي.
    In addition, there are persons of European and Asian origin who constitute about 0.5 per cent and 0.1 per cent of the total population. UN وفضلا عن ذلك هناك أفراد من أصل أوروبي وآسيوي يشكلون ٥,٠ في المائة و١,٠ في المائة على التوالي من العدد الاجمالي للسكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus