"المائة مقارنة بفترة" - Traduction Arabe en Anglais

    • cent compared with the
        
    • cent over the
        
    • cent compared to the
        
    • cent from the
        
    • cent as compared with the
        
    The value of the Organization's assets increased by 47.7 per cent compared with the previous biennium. UN وزادت قيمة أصول المنظمة بنسبة 47.7 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    It shows that the number of days worked during the biennium 2012-2013 increased 17 per cent compared with the previous biennium. UN ويوضح الجدول أن عدد أيام العمل في فترة السنتين 2012-2013 ارتفع بنسبة 17 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    The decrease of 1.5 per cent compared with the previous biennium was due primarily to a decrease in inflation. UN ويُعزى النقصان الذي بلغ 1.5 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة إلى انخفاض التضخم.
    It also noted that there was an increase in total investment income from $4.4 billion to $7.2 billion, an increase of some 63.6 per cent over the prior biennium. UN ولاحظ المجلس أيضا أن إجمالي إيرادات الاستثمار ارتفع من 4.4 بليون دولار إلى 7.2 بلايين دولار، وهو ما يشكل زيادة بنسبة تقارب 63.6 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    Expressing concern that the proposed budget, which represents only a marginal increase of 0.2 per cent over the current biennium, may prove to be insufficient, UN وإذ تعرب عن قلقها من أن تكون الميزانية المقترحة، التي لم تسجل سوى زيادة طفيفة تعادل 0.2 في المائة مقارنة بفترة السنتين الحالية، غير كافية،
    Total expenditures during the period reached $14.7 million, an increase of 22 per cent compared to the previous biennium. UN وبلغ إجمالي قيمة الإنفاق خلال هذه الفترة 14.7 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 22 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    In compliance with the Tribunal's downsizing efforts, the Office reduced its legal aid budget by 18 per cent from the preceding biennium. UN وتمشيا مع جهود المحكمة الرامية إلى تقليص عدد الوظائف، خفض المكتب ميزانيته المخصصة للمعونة القانونية بنسبة 18 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    This represented an increase of 32 per cent as compared with the previous biennium. UN ويمثل ذلك زيادة نسبتها 32 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    The number of downloads of documents relating to the subprogramme reached 2.4 million, an increase of 60 per cent compared with the previous biennium. UN ووصل عدد مرات تنـزيل الوثائق المتعلقة بالبرنامج الفرعي إلى 2.4 مليون مرة، أي بزيادة قدرها 60 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    The registration of reported incidents had increased by 28 per cent compared with the previous 12-month period, yet the use of the 2009 law as a basis for indictment and conviction had increased by only 2 per cent. UN وازداد تسجيل الحوادث المبلغ عنها بنسبة 28 في المائة مقارنة بفترة الاثني عشر شهرا السابقة، ولكن استخدام قانون عام 2009 كأساس لتوجيه الاتهام والإدانة لم يزدد إلا بنسبة 2 في المائة.
    This represents a net increase of $195,300, or 0.1 per cent, compared with the biennium 2012-2013. UN ويمثل هذا المبلغ زيادة صافيها 300 195 دولار أو ما نسبته 1,. في المائة مقارنة بفترة السنتين 2012-2013.
    Cumulative deliveries amount to $11.6 million, representing 24 per cent of the allocation of phases I and II. Rate of delivery has increased by 53 per cent compared with the previous reporting period. UN وتبلغ قيمة التوريدات المتراكمة ١١,٦ مليون دولار، وتمثل ٢٤ في المائة من مخصصات المرحلتين اﻷولى والثانية. وقد زاد معدل التوريد بنسبة ٥٣ في المائة مقارنة بفترة اﻹبلاغ السابقة.
    72. The Organization's assets increased by 37.6 per cent compared with the biennium 2006-2007. UN 72 - زادت أصول المنظمة بنسبة 37.6 في المائة مقارنة بفترة السنتين 2006-2007.
    Expenditures increased to $167 million in 2004-2005, an increase of 21 per cent compared with the previous biennium. UN وقد زادت النفقات إلى 167 مليون دولار في الفترة 2004-2005، أو زادت بنسبة 21 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    The travel of staff in the biennium 2006-2007 is expected to reflect a reduction by approximately 13.9 per cent over the 2004-2005 biennium. UN ويتوقع أن تشهد تكاليف سفر الموظفين خلال فترة السنتين 2006-2007 انخفاضا بحوالي 13.9 في المائة مقارنة بفترة السنتين 2004-2005.
    A. Regular budget Table 2 indicates that the regular budget resources for the biennium 2006-2007 for human rights related activities have increased by 48.8 per cent over the biennium 2004-2005. UN 23 - يبين الجدول 2 أن الموارد من الميزانية العادية بالنسبة لفترة السنتين 2006-2007 الخاصة بالأنشطة ذات الصلة بحقوق الإنسان تزايدت بنسبة 48.8 في المائة مقارنة بفترة السنتين 2004-2005.
    Table 2 indicates that the regular budget resources for the biennium 2006-2007 for human rights related activities have increased by 48.8 per cent over the biennium 2004-2005. UN 23- يبين الجدول 2 أن الموارد من الميزانية العادية بالنسبة لفترة السنتين 2006-2007 الخاصة بالأنشطة ذات الصلة بحقوق الإنسان تزايدت بنسبة 48.8 في المائة مقارنة بفترة السنتين 2004-2005.
    111. Procurement expenditure increased by 55 per cent over the previous biennium, to $1.936 billion, excluding the Global Alliance for Vaccines and Immunization. UN 111 - ارتفعت نفقات الشراء بنسبة 55 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة، فبلغت 936 1 بليون دولار، عدا نفقات التحالف العالمي للقاحات والتحصين.
    The budget entailed an increase by 12 per cent, compared to the previous biennium. UN واستتبع ذلك زيادة نسبتها 12 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    This represents a net increase of $298,000, or 0.1 per cent, compared to the biennium 2010-2011. UN ويمثل هذا المبلغ زيادة صافية قدرها 000 298 دولار أو ما نسبته 0.1 في المائة مقارنة بفترة السنتين 2010-2011.
    The UNPAN Online Training Centre continued to make courses freely available and enrolments increased by more than 230 per cent from the previous biennium. UN وواصل مركز التدريب بواسطة الإنترنت التابع للشبكة تقديم الدورات بالمجان، وزاد عدد الملتحقين بالدورات بنسبة تزيد عن 230 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    This represented an increase of 34 per cent as compared with the previous biennium. UN ويمثل ذلك زيادة نسبتها 34 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus