"المائة من إجمالي المساهمات" - Traduction Arabe en Anglais

    • cent of total contributions
        
    • cent of all contributions
        
    • cent of the total contributions
        
    • cent of overall contributions
        
    In 2000, the top 10 donors accounted for 86 per cent of total contributions to regular resources. UN وفي سنة 2000، تحمل هؤلاء المانحون العشرة الأكبر 86 في المائة من إجمالي المساهمات في الموارد العادية.
    In 2000, the top 10 donors accounted for 86 per cent of total contributions to regular resources. UN وفي سنة 2000، تحمل هؤلاء المانحون الأكبر 86 في المائة من إجمالي المساهمات في الموارد العادية.
    In 2000, the top 10 donors accounted for 86 per cent of total contributions to regular resources. UN وفي عام 2000 وصلت مساهمة أكبر عشرة مانحين إلى ما يعادل 86 في المائة من إجمالي المساهمات المقدمة للموارد العادية.
    This amount represents more than 20 per cent of the total contributions made by States on a voluntary basis. UN ويمثل هذا المبلغ أكثر من ٢٠ في المائة من إجمالي المساهمات التي قدمتها الدول على أساس طوعي.
    4. While overall contributions were $5.19 billion in nominal value ($4.86 billion in real value), regular resources contributions registered $1.12 billion in nominal terms ($1.02 billion in real terms), covering 21.6 per cent of overall contributions (21.0 per cent in real terms). UN 4 - وفي حين بلغت المساهمات الإجمالية 5.19 بليون دولار بالقيمة الإسمية (4.86 بليون دولار بالقيمة الحقيقية)، سجلت مساهمات الموارد العادية مبلغ 1.12 بليون دولار بالقيمة الإسمية (1.02 بليون دولار بالقيمة الحقيقية)، وتغطي 21.6 في المائة من إجمالي المساهمات (21.0 في المائة بالقيمة الحقيقية).
    The persistent imbalance between core and non-core contributions gave rise to concern, with core contributions in 2006 accounting for only about 30 per cent of total contributions. UN ويشكل الاختلال المتواصل بين المساهمات الأساسية والمساهمات غير الأساسية باعثا على القلق، حيث إن المساهمات الأساسية في عام 2006 لم تتجاوز 30 في المائة من إجمالي المساهمات.
    As in the past three years, the total value of the contributions received in 2000 from the top 15 OECD/DAC donors amounted to $1.0 billion or 96 per cent of total contributions received from OECD/DAC donors. UN وفي السنوات الثلاث الماضية، بلغت القيمة الإجمالية للمساهمات الواردة في عام 2000 من المانحين الرئيسيين الـ 15 باللجنة 1.0 بليون دولار، أي 96 في المائة من إجمالي المساهمات الواردة من المانحين بتلك اللجنة.
    Contributions by multilateral donors accounted for 8.4 per cent of total contributions to trust funds and recorded an increase of 16 per cent compared with 2000. UN 26- وبلغت مساهمات الجهات المانحة المتعددة الأطراف 8.4 في المائة من إجمالي المساهمات في الصناديق الاستئمانية وسجلت زيادة قدرها 16 في المائة بالمقارنة بعام 2000.
    Contributions by multilateral donors also increased in 2003. They amounted to $3.2 million, accounting for 12 per cent of total contributions. UN 18- كما ارتفعت مساهمات الجهات المانحة متعددة الأطراف في عام 2003 إلى 3.2 مليون دولار وبلغت نسبة 12 في المائة من إجمالي المساهمات.
    Some 58 per cent of total contributions were made by DAC countries. UN وقد قدمت البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية نحو 58 في المائة من إجمالي المساهمات().
    sentence should read Norway and Switzerland) accounted for 63 per cent as follows: (3.7 million) of total developed countries’ trust fund contributions in 1997; the European Commission accounted for 28.8 per cent of total contributions. UN اﻷخيرة لتصبح كمــا يلـي: ٣٦ في المائة )٧,٣ ملايين دولار( من إجمالي مساهمات البلدان المتقدمة في الصناديق الاستئمانية في عام ٧٩٩١؛ ومثلت اللجنة اﻷوروبية ٨,٨٢ في المائة من إجمالي المساهمات. (A) GE.98-51984
    Five countries (Japan, Luxembourg, the Netherlands, Norway and Switzerland) accounted for 63 per cent ($3.7 million) of total trust fund contributions in 1997; the European Commission accounted for 23 per cent of total contributions. UN ومثلت خمسة بلدان )سويسرا، ولكسمبورغ، والنرويج، وهولندا واليابان( ٣٦ في المائة )٧,٣ ملايين دولار( من إجمالي المساهمات في الصناديق الاستئمانية في عام ٧٩٩١؛ ومثلت اللجنة اﻷوروبية ٣٢ في المائة من إجمالي المساهمات.
    Some 59 per cent of total contributions were made by OECD/DAC countries. This share is the combined result of DAC countries' contributing 83 per cent of total development-related core and 47 per cent of development-related non-core resources. UN وقد قدمت البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية نحو 59 في المائة من إجمالي المساهمات() وهذه الحصة هي المحصلة الإجمالية لمساهمة البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية بنسبة 83 في المائة من مجموع الموارد الأساسية المتصلة بالتنمية، ومساهمتها بنسبة 47 في المائة من الموارد غير الأساسية المتصلة بالتنمية.
    The EU has provided more than 50 per cent of the total contributions to the Fund. UN وقد قدم الاتحاد الأوروبي ما تتجاوز نسبته 50 في المائة من إجمالي المساهمات في الصندوق.
    Part of the support for HIV/AIDS will be channelled through the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, to which the European Union collectively provides 60 per cent of the total contributions. UN وسيوجه جزء من الدعم المقدم لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من خلال الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، الذي يساهم فيه الاتحاد الأوروبي، بشكل جماعي، بنسبة 60 في المائة من إجمالي المساهمات.
    Funds established by the General Assembly - the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) and the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) - accounted for $0.15 billion in nominal terms ($0.14 billion in real terms), or 2.9 per cent of overall contributions (2.9 per cent in real terms). UN ومثل الصندوقان اللذان أنشأتهما الجمعية العامة - صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة) - 0.15 بليون دولار بالقيمة الإسمية (0.14 بليون دولار بالقيمة الحقيقية)، أو 2.9 في المائة من إجمالي المساهمات (2.9 في المائة بالقيمة الحقيقية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus