"المائة من السكان الناشطين اقتصاديا" - Traduction Arabe en Anglais

    • cent of the economically active population
        
    • cent of the EAP
        
    In 2002, 8.9 per cent of the economically active population were unemployed. UN وفي عام 2002، بلغت نسبة البطالة 8.9 في المائة من السكان الناشطين اقتصاديا.
    As much as 72 per cent of the economically active population work in agriculture. UN ويعمل ما يبلغ 72 في المائة من السكان الناشطين اقتصاديا في الزراعة.
    Only 16 per cent of the economically active population work in agriculture. UN ولا يعمل في الزراعة سوى 16 في المائة من السكان الناشطين اقتصاديا.
    As much as 70 per cent of the economically active population work in agriculture. UN ويعمل في الزراعة عدد تصل نسبته إلى 70 في المائة من السكان الناشطين اقتصاديا.
    Major efforts have been made to reduce open unemployment, which in 1999 stood at 10.7 per cent of the EAP. UN وقد بُذلت جهود هامة للحد من البطالة الواضحة التي كانت تمثل نحو 10.7 في المائة من السكان الناشطين اقتصاديا.
    This means that 3.6 per cent of the economically active population belong to a trade union. UN ويعني ذلك أن 3.6 في المائة من السكان الناشطين اقتصاديا أعضاء في نقابات.
    In 1992 there was an increase of 1.4 million workers, representing a decrease in the jobs shortage to 48.2 per cent of the economically active population. UN وفي 1992، حدثت زيادة قدرها 1.4 مليون عامل، وهو ما يمثل انخفاضاً في نقص الوظائف قدره 48.2 في المائة من السكان الناشطين اقتصاديا.
    This sector now employs nearly 15,000 people, or 13 per cent of the economically active population. UN فهذا القطاع يستخدم حاليا ما يقرب من 000 15 شخص، أو 13 في المائة من السكان الناشطين اقتصاديا.
    Unemployment stood at 12 per cent of the economically active population and underemployment at 56 per cent. UN وظلت البطالة عند حد ١٢ في المائة من السكان الناشطين اقتصاديا وكانت نسبة نقص العمالة ٥٦ في المائة.
    About 48 per cent of the economically active population worked in the informal sector and 31 per cent of women worked in domestic service. UN ويعمل حوالي ٤٨ في المائة من السكان الناشطين اقتصاديا في القطاع غير الرسمي كما تعمل ١١ في المائة من النساء في الخدمة المنزلية.
    In 1998, agriculture accounted for 38.7 per cent of GDP, while it provided employment for 71.4 per cent of the economically active population, which indicates the low productivity of this sector. UN وفي عام 1998، بلغ إسهام الزراعة في الناتج المحلي الإجمالي بسعر السوق 38.7 في المائة في حين أن 71.4 في المائة من السكان الناشطين اقتصاديا يعملون بها، الأمر الذي يدل على ضعف إنتاجية هذا القطاع.
    According to the estimates of the Intergovernmental Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States, on the whole, the total number of unemployed exceeded 13 million in 1998, or 10 per cent of the economically active population. UN فعلى الإجمال، واستنادا إلى تقديرات اللجنة الاحصائية الحكومية الدولية لرابطة الدول المستقلة، زاد العدد الكلي للعاطلين عن العمل عن 13 مليونا في عام 1998 أو ما نسبته 10 في المائة من السكان الناشطين اقتصاديا.
    The open unemployment rate reached 10.8 per cent of the economically active population in 1987, drifted downwards until 1994, when it reached 3.3 per cent, and ended up in 1997 at 5.6 per cent of the economically active population. UN وبلغت معدلات البطالة المطلقة 10.8 في المائة من السكان الناشطين اقتصاديا في 1987، واتجهت نحو الانخفاض حتى 1994، عندما بلغت 3.3 في المائة، ووصلت في 1997 إلى 5.6 في المائة من السكان الناشطين اقتصاديا.
    Since the labour supply also shrank more sharply than it had at any time since 1990, however, the regional unemployment rate held steady at 8.4 per cent of the economically active population. UN إلا أنه ولما كان عرض اليد العاملة قد انكمش بدرجة تزيد على انكماشه في أي وقت آخر منذ عام 1990، فقد ظل معدل البطالة للمنطقة ثابتا عند 8.4 في المائة من السكان الناشطين اقتصاديا.
    The 1991 household survey estimated that approximately 66.17 per cent of the economically active population were men and 33.83 per cent were women. UN ومن الضروري اﻹشارة إلى استقصاء المساكن لعام ١٩٩١، الذي قدر فيه أن ٦٦,١٧ في المائة من السكان الناشطين اقتصاديا هم من الرجال، و ٣٣,٨٣ في المائة من النساء.
    Malaysia, however, plans to reduce unemployment among women to 5.8 per cent of the economically active population by the year 2000. UN ومع ذلك فإن ماليزيا تخطط لخفض معدل البطالة بين النساء ليصل إلى ٥,٨ في المائة من السكان الناشطين اقتصاديا بحلول عام ٢٠٠٠.
    According to the census data, just under 19 per cent of the economically active population above 15 considered themselves completely unemployed in 1991. UN ووفقا لبيانات اﻹحصاء، فإن ما ينقص قليلا عن ١٩ في المائة من السكان الناشطين اقتصاديا فوق سن ١٥ كانوا يعتبرون أنفسهم عاطلين عن العمل تماما في عام ١٩٩١.
    According to the State Statistical Committee of the Russian Federation, the total number of unemployed workers increased from 8.3 million people in 1997 to more than 9 million in mid-1999, constituting 12.5 per cent of the economically active population. UN إذ أنه، استنادا إلى اللجنة الاحصائية للاتحاد الروسي، ازداد مجموع عدد العمال العاطلين عن العمل من 8.3 ملايين شخص في عام 1997 إلى أكثر من 9 ملايين شخص في منتصف التسعينيات، مما يؤلف ما نسبته 12.5 في المائة من السكان الناشطين اقتصاديا.
    247. In total they amount to approximately 800,000, according to projections from the 1992 census, which corresponds to 32 per cent of the population between the ages of 7 and 19, and also represents 21.3 per cent of the economically active population . UN 247 - ويرتفع عدد هذه الفئة إلى ما يقرب من 000 800، وفق تقديرات تعداد عام 1992، وهو ما يشكل 32 في المائة من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 7 أعوام و 19 عاما، و 21.3 في المائة من السكان الناشطين اقتصاديا.
    - Rural workers: women make up 50 per cent of the EAP in rural areas. UN - العاملات الريفيات: تمثل النساء ٠٥ في المائة من السكان الناشطين اقتصاديا الذين يعملون في المناطق الريفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus