"المائة من النفقات" - Traduction Arabe en Anglais

    • cent of expenditure
        
    • cent of expenditures
        
    • cent of the expenditure
        
    • cent of the expenses
        
    • cent of the expenditures
        
    • cent spending
        
    • cent over
        
    • cent overhead charge to
        
    • cent of total expenditure
        
    Approximately 80 per cent of expenditure relates to labour costs. UN ويتصل نحو 80 في المائة من النفقات بتكاليف الموظفين.
    UNHCR global management represented 16 per cent of expenditure by goal, mostly under pillar 1. UN ومَثلَّت الإدارة العالمية لمفوضية شؤون اللاجئين 16 في المائة من النفقات حسب الهدف، ومعظمها تندرج تحت الركن 1.
    Interregional and global programmes accounted for about 10 per cent of expenditures. UN وبلغ نصيب البرامج العالمية والأقاليمية حوالي 10 في المائة من النفقات.
    The level of the operating reserves was $2.9 million, which was 9.1 per cent of expenditures pertaining to technical cooperation activities in 2009. UN بلغ مستوى الاحتياطيات التشغيلية 2.9 مليون دولار، الذي كان يمثل 9.1 في المائة من النفقات المتصلة بأنشطة التعاون التقني عام 2009.
    A qualified opinion was expressed for 1.5 per cent of the expenditure. UN وأعرب عن رأي مقيد بتحفظ فيما يتعلق بنسبة قدرها 1.5 في المائة من النفقات.
    The cumulative reserve fund cannot be more than 50 per cent of the expenses planned for the respective budgetary year. UN ولا يمكن للصندوق الاحتياطي التراكمي أن يتجاوز 50 في المائة من النفقات المقررة لكل سنة من سنوات الميزانية.
    Sixty- eight per cent of the expenditures for health is spent on primary health care. UN وتنفق نسبة ٦٨ في المائة من النفقات المخصصة للصحة على الرعاية الصحية اﻷولية.
    Headquarters costs represent 6.8 per cent of expenditure. UN وتمثل تكاليف المقر الرئيسي نسبة 6.8 في المائة من النفقات.
    At the end of the previous financial period, they amounted to $59.5 million, or 35.1 per cent of expenditure. UN وفي نهاية الفترة المالية السابقة، بلغت تلك الالتزامات 59.5 مليون دولار أو نسبة 35.1 في المائة من النفقات.
    In total, 65 per cent of expenditure relates to country offices, with the remaining 35 per cent attributed to headquarters locations, including the United Nations Volunteers (UNV) programme, and the Inter-Agency Procurement Services Office (IAPSO). UN ويتصل ما مجموعه 65 في المائة من النفقات بالمكاتب القطرية، وتتصل النسبة المتبقية وهي 35 في المائة بمواقع المقار، بما فيها برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات.
    Headquarters costs represent seven per cent of expenditure. UN وتمثل تكاليف المقر 7 في المائة من النفقات.
    Results exceeded expectations, with unliquidated obligations at the end of the biennium being less than 2 per cent of expenditure. UN وتجاوزت النتائج التوقعات، إذ إن الالتزامات غير المصفاة في نهاية فترة السنتين كانت أقل من 2 في المائة من النفقات.
    In 2012, for the second year in a row, domestic sources accounted for a majority of HIV funding, contributing 53 per cent of expenditure. UN وفي عام 2012، وللسنة الثانية على التوالي، ساهمت المصادر المحلية في تمويل الجزء الأكبر من أنشطة مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية، إذ غطّت ما نسبته 53 في المائة من النفقات.
    The total direct cost of support to the resident coordinator system from or through UNDP represents 0.6 per cent of expenditures for programme delivery. UN ويمثل مجموع التكاليف المباشرة للدعم المقدم لنظام المنسقين المقيمين من البرنامج الإنمائي أو بواسطته 0.6 في المائة من النفقات المتعلقة بتنفيذ البرامج.
    However, about 10 to 15 per cent of expenditures remain in other currencies, mainly in United States dollars. UN ولكن يظل نحو 10 إلى 15 في المائة من النفقات يسدد بعملات أخرى، وأساسا دولار الولايات المتحدة.
    However, some 10 to 15 per cent of expenditures remain in other currencies, mainly in United States dollars. UN ولكن يظل نحو 10 إلى 15 في المائة من النفقات يسدد بعملات أخرى على رأسها دولار الولايات المتحدة.
    However, about 10 to 15 per cent of expenditures remain in other currencies, mainly in United States dollars. UN بيد أنه يظلّ نحو 10 إلى 15 في المائة من النفقات يُسدَّد بعملات أخرى، وخاصة بدولار الولايات المتحدة.
    However, about 10 to 15 per cent of expenditures remain in other currencies, mainly in United States dollars. UN بيد أنه يظلّ نحو 10 إلى 15 في المائة من النفقات يُسدَّد بعملات أخرى، وأساسا دولار الولايات المتحدة.
    Together, these two regions were the recipients of 65.6 per cent of the expenditure incurred by UNFPA in 1999. UN وقد تلقت هاتان المنطقتان معا 65.6 في المائة من النفقات التي أجراها صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 1999.
    A qualified opinion was expressed for 1.5 per cent of the expenditure. UN وأعرب عن رأي مقيد بتحفظ فيما يتعلق بنسبة قدرها 1.5 في المائة من النفقات.
    Some 85 per cent of the expenditure is allocated to salaries, operating costs and transfers to states. UN ويخصص 85 في المائة من النفقات للمرتبات، وتكاليف التشغيل، والتحويلات الموجهة إلى الولايات.
    The Government pays 90 per cent of the expenses incurred and the employee 10 per cent. UN وتدفع الحكومة 90 في المائة من النفقات المتكبدة ويدفع المستخدم 10 في المائة منها.
    There had been a steady increase in their share every year since 2001 so that by 2005 nearly 40 per cent of the expenditures went to these poorest countries. UN وقد كانت هناك زيادة منتظمة في حصة تلك البلدان منذ عام 2001 بحيث أنه بحلول عام 2005 فإن ما يقارب 40 في المائة من النفقات ذهب إلى تلك البلدان الأشد فقرا.
    While the top stratum allocates some 30 per cent of its expenditure to housing, which provides it with access to better-quality accommodation, the 22 per cent spending allocation of families in the bottom stratum hardly enables them to afford housing in the worst conditions of overcrowding and disrepair. UN ففي حين تخصص الطبقة الأعلى 30 في المائة من إنفاقها على السكن، بما يمكنها من الحصول على أفضل أماكن الإقامة من حيث الجودة، فإن تخصيص الأسر من الطبقة السفلى 22 في المائة من النفقات بالكاد يمكنها من تحمل تكلفة سكن للعيش في ظروف سيئة للغاية بسبب الاكتظاظ وتدهور حالة المباني.
    179. By the year 2000, increase public spending on the judiciary and the Public Prosecutor's Office as a proportion of GDP by 50 per cent over the 1995 level. UN ١٧٩ - القيام، بحلول سنة ٢٠٠٠، بزيادة النفقات العامة المخصصة للهيئة القضائية والنيابة العامة كنسبة من الناتج المحلي اﻹجمالي، بما لا يقل عن ٥٠ في المائة من النفقات المخصصة في عام ١٩٩٥.
    In accordance with the financial procedures (decision 15/CP.1), the Convention budget is required to provide for a 13 per cent overhead charge to the United Nations to cover the costs of the administrative services it provides to the Convention. UN 80- تقتضي الإجراءات المالية (المقرر 15/م أ-1) أن تُدفع للأمم المتحدة، من ميزانية الاتفاقية، نسبة 13 في المائة من النفقات العامة لتغطية تكاليف الخدمات الإدارية التي تقدمها المنظمة للاتفاقية.
    Agency support costs were $15 million, or 6.5 per cent of total expenditure in 1991. UN وبلغت تكاليف دعم الوكالات ١٥ مليون دولار، أي ما نسبته ٦,٥ في المائة من النفقات اﻹجمالية في عام ١٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus