"المائة من مجموع الموظفين" - Traduction Arabe en Anglais

    • cent of all staff
        
    • cent of the total staff
        
    • cent of staff
        
    • cent of total staff
        
    • cent of all personnel
        
    • cent of the staff
        
    • cent of all employed
        
    • cent of total personnel
        
    • cent of its total staff
        
    • cent of professional staff
        
    Separations of female staff accounted for 46.5 per cent of all staff departures. UN وكانت حالات انتهاء خدمة الموظفات تمثل 46.5 في المائة من مجموع الموظفين الذين انتهت خدمتهم.
    Separations of female staff accounted for 47.6 per cent of all staff departures. UN وكانت حالات انتهاء خدمة الموظفات تمثل 47.6 في المائة من مجموع الموظفين الذين انتهت خدمتهم.
    Women made up 38 per cent of the total staff. UN وشكلت النساء نسبة 38 في المائة من مجموع الموظفين.
    The number of women recruited increased to over 2,400 employees, or 25 per cent of the total staff. UN وازداد عدد النساء الموظفات إلى ما يتجاوز 400 2 موظفة، أي 25 في المائة من مجموع الموظفين.
    Women made up 36.8 per cent of staff. UN وشكلت النساء نسبة 36 في المائة من مجموع الموظفين.
    Women account for 55 per cent of total staff members, and 71 per cent of staff in the nursing and midwifery sectors of the Ministry of Health and Medical Education and affiliated organizations. UN وتمثل المرأة 55 في المائة من مجموع الموظفين و71 في المائة من الموظفين العاملين في قطاعي التمريض والتوليد التابعين لوزارة الصحة والتعليم الطبي والمؤسسات المنتسبة إليه.
    Males comprise 60 per cent of all personnel, but 100 per cent of those killed and 75 per cent of those injured by violence. UN أما الذكور، فيشكلون 60 في المائة من مجموع الموظفين ولكن 100 في المائة ممن قتلوا و 75 في المائة ممن أصيبوا من جراء العنف.
    Separations of female staff accounted for 46.7 per cent of all staff departures. UN وشكلت حالات انتهاء خدمة الإناث من الموظفين نسبة 46.7 في المائة من مجموع الموظفين المغادرين.
    Separations of female staff accounted for 51.1 per cent of all staff departures. UN وشكلت حالات انتهاء خدمة الإناث من الموظفين 51.1 في المائة من مجموع الموظفين المغادرين.
    The current 14 per cent is well below the target of 25-30 per cent of all staff that the Commission envisaged. UN ونسبة 14 في المائة هذه أقل بكثير من الهدف الذي وضعته اللجنة، والذي يتراوح بين 25 و 30 في المائة من مجموع الموظفين.
    This covered 12.5 per cent of all staff filing disclosures. UN وشمل ذلك 12,5 في المائة من مجموع الموظفين المقدمين لإقرارات.
    43. More than 70 per cent of all staff come from 22 Member States. UN 43 - ينتمي أكثر من 70 في المائة من مجموع الموظفين إلى 32 من الدول الأعضاء.
    43. More than 71 per cent of all staff come from 23 Member States. UN 43 - ينتمي أكثر من 71 في المائة من مجموع الموظفين إلى 23 من الدول الأعضاء.
    Currently, 126 women work in Viet Nam’s diplomatic representative offices abroad, accounting for 21 per cent of the total staff. UN وتعمل حاليا ١٢٦ امرأة في مكاتب فييت نام التمثيلية الدبلوماسية في الخارج، ويمثلن ٢١ في المائة من مجموع الموظفين.
    She pointed out that in the past six years UNFPA had substantially reduced the proportion of UNFPA staff at headquarters, from 40 per cent of the total staff in 1987 to 29 per cent currently. UN وأشارت إلى أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان قد أجرى تخفيضات كبيرة في السنوات الست الماضية في نسبة موظفي الصندوق في المقر، من ٤٠ في المائة من مجموع الموظفين في عام ١٩٨٧ الى ٢٩ في المائة حاليا.
    The 112 nationals recruited from unrepresented and underrepresented Member States between 2004 and 2008 represent 10.1 per cent of the total staff recruited on posts subject to geographical distribution. UN ويمثل الموظفون الـ 112 الذين عينوا بين 2004 و 2008 من رعايا الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلاً ناقصاً 10.1 في المائة من مجموع الموظفين المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي.
    The 125 nationals recruited from unrepresented and underrepresented Member States between 2003 and 2007 represent 8.9 per cent of the total staff recruited on posts subject to geographical distribution. UN ويمثل الموظفون الـ 125 الذين عينوا بين 2003 و 2007 من الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلاً ناقصاً 8.9 في المائة من مجموع الموظفين المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي.
    Between 2008 and 2010, the inclusive workplace status was awarded to 105 workplaces employing 1,644 persons with disabilities, who make up 67.2 per cent of staff. UN وحصلت 105 من أماكن العمل على مركز مكان العمل الشامل للجميع بين عامي 2008 و2010، حيث يعمل فيها 644 1 شخصا من ذوي الإعاقة، يشكلون نسبة 67.2 في المائة من مجموع الموظفين فيها.
    Staff numbers in sub-Saharan Africa rose rapidly after 1990 and peaked in 1995 at 42 per cent of total staff. UN فقد ارتفع عدد الموظفين في البلدان اﻷفريقية جنوب الصحراء الكبرى بسرعة بعد عام ١٩٩٠ وبلغ ذروته في عام ١٩٩٥ حيث وصلت نسبتهم إلى ٤٢ في المائة من مجموع الموظفين.
    Secretariat staff detailed to field missions comprise 4.9 per cent of the staff. UN ويشكل موظفو الأمانة العامة الموفدون في بعثات ميدانية نسبة 4.9 في المائة من مجموع الموظفين.
    Public sector employees now make up 37 per cent of all employed in Gaza and 14 per cent of all employed in the West Bank. UN ويشكل حاليا موظفو القطاع العام 37 في المائة من مجموع الموظفين في غزة و 14 في المائة من مجموع الموظفين في الضفة الغربية.
    In this connection, the rate of 0.5 per cent, as opposed to the standard rate of 1 per cent, of total personnel has been applied within the present budget. UN وفي هذا الصدد، طُبق في الميزانية الحالية المعدل 0.5 في المائة من مجموع الموظفين مقابل المعدل القياسي البالغ 1 في المائة.
    508. By resolution 1079/2010, the National Social Services Institute for Retirees and Pensioners established a five-year inclusion programme for persons with disabilities with a view to meeting the quota of four per cent of its total staff. UN 508- وعملاً بالقرار 1079/2010، أنشأ المعهد الوطني المعني بالخدمات الاجتماعية للمتقاعدين وأصحاب المعاشات برنامجاً لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة مدته خمس سنوات بهدف بلوغ حصة 4 في المائة من مجموع الموظفين.
    Fifty-six per cent of professional staff are female, surpassing the Secretary-General's gender parity goals and exceeding the 42 per cent average across the United Nations, and 53 per cent of all staff are female. UN وتشكل الإناث 56 في المائة من الموظفين الفنيين - وهي نسبة تتجاوز أهداف المساواة بين الجنسين التي حددها الأمين العام، وتفوق معدل 42 في المائة على مستوى الأمم المتحدة، وتشكل الإناث 53 في المائة من مجموع الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus