116. The need for a comprehensive legal instrument for international water bodies has been voiced by several countries. | UN | ١١٦ - وقد أكدت بلدان عدة الحاجة إلى إبرام صك قانوني شامل بشأن اﻷجسام المائية الدولية. |
The principle of equitable and reasonable utilization embodied in draft article 4, taken with draft article 5, was decisive for the law related to international water resources. | UN | ويشكل مبدأ الانتفاع المنصف والمعقول، المنصوص عليه في مشروع المادة 4، وكذلك في مشروع المادة 5، عنصرا حاسما في القانون المتعلق بالموارد المائية الدولية. |
The forum, which included most countries in the Middle East, has the long-term objective of assisting in achieving mutually beneficial agreements on the optimal utilization of available limited international water resources. | UN | ويتمثل الهدف الطويل اﻷجل لهذا المحفل الذي ضم معظم بلدان الشرق اﻷوسط في المساعدة على التوصل الى اتفاقات فيها فائدة متبادلة تتعلق بالاستغلال اﻷمثل للموارد المائية الدولية الشحيحة المتاحة. |
Convention on the Law of the Non-Navigational Uses of International Watercourses. | UN | اتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية. |
147. Convention on the law of the non-navigational uses of International Watercourses | UN | اتفاقية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية |
Technical Cooperation Trust Fund for the Provision of Support to the Global International Waters Projects | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتقديم الدعم إلى المشاريع المائية الدولية العالمية |
The Forum, which included most countries in the Middle East, has the long-term objective of assisting in achieving mutually beneficial agreements on the optimal utilization of available limited international water resources. | UN | ويتمثل الهدف الطويل اﻷجل لهذا المحفل الذي ضم معظم بلدان الشرق اﻷوسط في المساعدة على التوصل إلى اتفاقات ذات فائدة متبادلة تتعلق بالاستغلال اﻷمثل للموارد المائية الدولية الشحيحة المتاحة. |
The Global Environment Facility (GEF) recognizes UNIDO as a key implementing partner for projects concerning the eradication of persistent organic pollutants under the Stockholm Convention, climate change, protection of international water systems and ozone depletion. | UN | ويعترف مرفق البيئة العالمية باليونيدو بوصفها شريكاً تنفيذياً أساسياً في المشاريع المتعلقة بالقضاء على الملوثات العضوية الثابتة، بموجب اتفاقية ستوكهولم، وبالحد من تغيّر المناخ وحماية النظم المائية الدولية وتفادي استنفاد الأوزون. |
Adviser to the United Nations on questions relating to international water resources (1986, 1988). | UN | خبير استشاري لدى منظمة اﻷمم المتحدة للمسائل المرتبطة بالمجاري المائية الدولية )١٩٨٦ و ١٩٨٨(. |
This growth is an expression of the enhanced recognition of land degradation as an important global environmental issue because it poses a serious threat to global commons such as biodiversity, international water bodies and the global and regional climate patterns. | UN | ويعبر هذا النمو عن الاعتراف المتزايد بتردي الأراضي باعتباره مسألة بيئية عالمية هامة لأنها تشكل تهديداً جاداً للتراث العالمي المشترك، كالتنوع البيولوجي والمساحات المائية الدولية وأنماط المناخ العالمية والإقليمية. |
The Law of the Non-Navigational Uses of international water Courses; the International Law Commission's draft articles: An overview (November 1995). | UN | قانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية؛ مشاريع مواد لجنة القانون الدولي: استعراض عام، تشرين الثاني/نوفمبر 1995. |
The issue of water cuts across many issues central to UNU work -- from meeting basic human needs to the challenges of managing international water resources. Some of the different elements of UNU work on water in 2001 are outlined below. | UN | والواقع أن مسألة المياه تتداخل مع مسائل كثيرة تتصدر أعمال جامعة الأمم المتحدة - بدءا من تلبية الاحتياجات الإنسانية الأساسية وانتهاءً بالتحديات المتمثلة في إدارة الموارد المائية الدولية. |
The general principles it embodies are equitable and reasonable utilization and participation by States in the uses of international water resources on the one hand, and the obligation of States, in utilizing international watercourses in their territories, to take all appropriate measures not to cause significant harm to other watercourse States, on the other. | UN | ومن المبادئ العامة التي نصت عليها الانتفاع والمشاركة المنصفان والمعقولان للدول في استخدام المجاري المائية الدولية من جهة، والتزام الدول في استخدام المجاري المائية الدولية في أقاليمها باتخاذ كافة التدابير الملائمة لتفادي التسبب في ضرر ذي شأن لغيرها من دول المجرى المائي، من جهة أخرى. |
Adviser to the United Nations on questions relating to international water resources (1986, 1988). | UN | خبير استشاري لدى منظمة اﻷمم المتحدة للمسائل المرتبطة بالموارد المائية الدولية )١٩٨٦ و ١٩٨٨(. |
One activity in which UNU was involved was the organization of the Middle East Water Forum at Cairo in February 1993, in collaboration with the international water Resources Association. | UN | ومن اﻷنشطة التي اشتركت فيها جامعة اﻷمم المتحدة، تنظيم " محفل مياه الشرق اﻷوسط " الذي عقد في شباط/فبراير ١٩٩٣ في القاهرة بالتعاون مع رابطة الموارد المائية الدولية. |
One activity in which UNU was involved was the organization of the Middle East Water Forum at Cairo in February 1993, in collaboration with the international water Resources Association. | UN | ومن اﻷنشطة التي اشتركت فيها جامعة اﻷمم المتحدة، تنظيم " محفل مياه الشرق اﻷوسط " الذي عقد في شباط/فبراير ١٩٩٣ في القاهرة، بالتعاون مع رابطة الموارد المائية الدولية. |
In another instance, draft articles on the law of the non-navigational uses of International Watercourses were completed by the Commission in 1994. | UN | وفي حالة أخرى استكملت اللجنة في عام ٤٩٩١ مشاريع مواد بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية. |
Informal consultations on a draft resolution concerning the convention on the law of the non-navigational uses of International Watercourses | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق باتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية |
Informal consultations on a draft resolution concerning the con-vention on the law of the non-navigational uses of International Watercourses | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق باتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية |
Conscious of the importance of International Watercourses and the non-navigational uses thereof in many regions of the world, | UN | إذ تعـي أهمية المجاري المائية الدولية واستخدامها في اﻷغراض غير الملاحية في مناطق كثيرة من العالم، |
Technical Cooperation Trust Fund for the Provision of Support to the Global International Waters Project (financed by the Government of Finland) | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتوفير الدعم للمشاريع المائية الدولية العالمية (بتمويل من الحكومة الفنلندية) |