"المادة ألف" - Traduction Arabe en Anglais

    • article A
        
    • example substance A
        
    • rule A
        
    In that sense, his delegation shared the view that draft article A could be further clarified. UN وبهذا المعنى، يشاطر وفد بلده الرأي القائل بأنه يمكن زيادة توضيح مشروع المادة ألف.
    The notion of disguised expulsion contained in draft article A should preferably be considered in conjunction with the general definition of expulsion, rather than separately. UN وينبغي النظر في مفهوم الطرد المقنٍّـع الوارد في مشروع المادة ألف بالاقتران مع التعريف العام للطرد، لا بصورة مستقلة.
    It was further suggested that it should be made clear that the prohibition set out in draft article A also applied to States of transit and destination. UN واقتُرح أيضاً توضيح أن الحظر المذكور في مشروع المادة ألف يمتد أيضاً إلى دول المقصد أو العبور.
    The first part moved from supplementary article A. UN الجزء الأول نقل من المادة ألف التكميلية.
    Draft article A indicated the principal areas in which such cooperation should take place. UN أما مشروع المادة ألف فيشير إلى المجالات الرئيسية التي ينبغي أن يتم فيها هذا التعاون.
    Thus, article A reaffirmed principle 21 of the Stockholm Declaration and principle 2 of the Rio Declaration. UN من ذلك أن المادة ألف تعيد تأكيد المبدأ ٢١ الذي أقره إعلان استكهولم والمبدأ ٢ الذي أقره إعلان ريو.
    That was a situation in which there was a wrongful act by a State contrary to an explicit obligation for which the consequences of a breach were clearly established by international law, as reflected in draft article A. UN فتلك حالة ترتكب فيها دولة ما فعلا غير مشروع بالمخالفة لالتزام صريح يحدد فيها القانون الدولي بوضوح النتائج التي تترتب على اﻹخلال بالالتزامات، على نحو ما يرد في مشروع المادة ألف.
    88. Draft article A proposed by the Special Rapporteur implied an international obligation to provide cooperation. UN 88 - وقال إن مشروع المادة ألف الذي اقترحه المقرر الخاص ينطوي على التزام دولي بالتعاون.
    66. The text of draft article A would be improved if the mandatory element were removed. UN 66 - ومضى قائلا إن نص مشروع المادة ألف سيتحسن إذا أزيل العنصر الإلزامي منها.
    Draft article A: Elaboration of the duty to cooperate UN مشروع المادة ألف: تفاصيل واجب التعاون
    The view was also expressed that the prohibition of disguised expulsion as formulated in draft article A was too broad, and it was suggested that the wording of that provision be clarified, including with respect to the definition of " disguised expulsion " in paragraph 2. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن حظر الطرد المقنع بصيغته الواردة في مشروع المادة ألف مفرط في اتساعه، واقترح توضيح صيغة ذلك الحكم، بما في ذلك ما يتعلق بتعريف ' ' الطرد المقنع`` في الفقرة 2.
    this complex system was used again in article A, paragraph 1, of the revised Social Charter on 3 May 1996; UN وقد اقتبست هذا النظام المعقد الفقرة 1 من المادة ألف من الميثاق الاجتماعي المنقح والمؤرخ 3 أيار/مايو 1996()؛
    The text of draft article A as considered by the Working Group was as follows: UN ٢٢ - كان نص مشروع المادة ألف ، بالصيغة التي نظر فيها الفريق العامل ، كما يلي :
    33. With regard to the new draft articles, he pointed out that article A on freedom of action and the limits thereto was the basis for the entire topic. UN ٣٣ - وفيما يتعلق بمشاريع المواد الجديدة، أشار الى أن المادة ألف المتعلقة بحرية التصرف وحدودها تعد أساس الموضوع برمته.
    The principle embodied in draft article A was an important one, inspired by Principle 21 of the Declaration of the United Nations Conference on the Human Environment and the Rio Declaration on Environment and Development. UN وقال إن المبـدأ المجسد في مشروع المادة ألف هو مبدأ هام، مستلهم من المبدأ ١٢ من إعلان مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    article A. Nullem crimen sine lege/Non-retroactivity . 79 UN المادة ألف - لا جريمة إلا بنص/عدم الرجعية
    Several members had supported draft article A and shared the view that disguised expulsion was, by its nature, contrary to international law, because it violated all the procedural guarantees and impeded the protection of the expelled person's rights. UN وأيد العديد من الأعضاء مشروع المادة ألف وشاطروا الرأي الذي مفاده أن الطرد المقنع بطبيعته يتعارض مع القانون الدولي، لأنه يتنافى مع كل الضمانات الإجرائية، ويعيق حماية حقوق الشخص المطرود.
    The current text of draft article A was too general, however, and also failed to make an accurate distinction between disguised expulsion, which violated the rights and interests of aliens subject to expulsion, and legitimate administrative actions by States. UN غير أن النص الحالي لمشروع المادة ألف يتسم بعمومية مفرطة، كما أنه لا يميز بدقة بين الطرد المقنع، الذي ينتهك حقوق ومصالح الأجانب الذين يتعرضون للطرد وبين الإجراءات الإدارية المشروعة التي تتخذها الدول.
    Draft article A: Prohibition of disguised expulsion UN مشروع المادة ألف: حظر الطرد المقنع
    example substance A UN المادة ألف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus