In accordance with article XII of the Financial Regulations, we have also issued a long-form report on our audit of the financial statements. | UN | وبناء على المادة الثانية عشرة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مسهبا عن مراجعتنا للبيانات المالية. |
In accordance with article XII of the Financial Regulations, we have also issued a long form report on our audit of the financial statements of the United Nations. | UN | وبناء على المادة الثانية عشرة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مسهبا عن مراجعتنا للبيانات المالية للأمم المتحدة. |
The submission of such studies and information shall be subject to conditions set forth in article XII of the present Agreement. | UN | ويخضع تقديم هذه الدراسات والمعلومات للشروط المنصوص عليها في المادة الثانية عشرة من هذا الاتفاق. |
The submission of such studies and information shall be subject to conditions set forth in article XII of the present Agreement. | UN | ويخضع تقديم هذه الدراسات والمعلومات للشروط المنصوص عليها في المادة الثانية عشرة من هذا الاتفاق. |
20. article XII of the Staff Regulations on general provisions. | UN | ٠٢ - المادة الثانية عشرة من النظام اﻷساسي للموظفين المتعلقة باﻷحكام العامة. |
2. Expresses the hope for an accelerated return of displaced persons through the mechanism agreed upon by the parties in article XII of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements; | UN | ٢ - تعرب عن اﻷمل في تعجيل عودة النازحين عن طريق اﻵلية التي اتفق عليها الطرفان في المادة الثانية عشرة من إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت؛ |
The scope of the Board's mandate is defined in article XII of the Financial Regulations of the United Nations and the annex thereto setting out additional terms of reference governing the audit of the United Nations. | UN | وتحدد المادة الثانية عشرة من النظام المالي لﻷمم المتحدة نطاق ولاية المجلس ويحدد مرفقها الاختصاصات الاضافية الناظمة لمراجعة حسابات اﻷمم المتحدة. |
The review of scientific and technological developments is mandated by article XII of the BWC and there may be benefit in reviewing scientific and technological developments in a regular and systematic manner. | UN | تنص المادة الثانية عشرة من اتفاقية الأسلحة البيولوجية على استعراض التطورات العلمية والتكنولوجية، وقد يكون من المفيد استعراض هذه التطورات بصورة منتظمة ومنهجية. |
Our vote of support is likewise premised on the understanding that ownership of lands and natural resources is vested in the State, in accordance with the doctrine embodied in section 2 of article XII of the Philippine Constitution. | UN | وبالمثل، فإن صوتنا المؤيد يقوم على أساس الإدراك بأن ملكية الأراضي والموارد الطبيعية تعود إلى الدولة، وفقا للمذهب ذي الصلة الوارد في الفرع 2 من المادة الثانية عشرة من دستور الفلبين. |
article XII of the agreement stipulates that it shall enter into force on the date of exchange of notes between the parties confirming the approval of the agreement by their respective competent authorities. | UN | وتنص المادة الثانية عشرة من الاتفاق على دخوله حيز النفاذ في تاريخ تبادل المذكرتين بين الطرفين بما يؤكد إقرار الاتفاق من قِبَل السلطتين المختصتين لكل منهما. |
In accordance with article XII of the Financial Regulations, we have also issued a long-form report on our audit of the Programme's financial statements. | UN | وبناء على المادة الثانية عشرة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مفصلا عن مراجعتنا الحسابية للبيانات المالية للبرنامج. |
71. article XII of the UNRWA financial regulations provides for the establishment of an internal audit function. | UN | 71 - تنص المادة الثانية عشرة من النظام المالي للأونروا، على إنشاء وظيفة مراجعة داخلية للحسابات. |
Should the General Assembly endorse the introduction of the continuing appointment, amendments to the 200 and 300 series of the Staff Rules would be prepared subsequently and reported to the General Assembly, as required by article XII of the Staff Regulations. | UN | وفي حالة تأييد الجمعية العامة لتطبيق نظام التعيين المستمر، ستعد في وقت لاحق التعديلات على المجموعتين 200 و 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين ويقدم تقرير بشأنها إلى الجمعية العامة بمقتضى المادة الثانية عشرة من النظام الأساسي. |
In keeping with the spirit of article XII of the Staff Regulations, such a basic change in the application of the 300 series should be reported to the Fifth Committee for its possible comment or further direction before the change is finalized. | UN | وتمشياً مع روح المادة الثانية عشرة من النظام الأساسي، يجب إبلاغ اللجنة الخامسة بإجراء تغيير أساسي كهذا في تطبيق المجموعة 300 للحصول على تعليقاتها المحتملة أو توجيهاتها قبل إجراء التغيير. |
2. Expresses the hope for an accelerated return of displaced persons through the mechanism agreed upon by the parties in article XII of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements; | UN | ٢ - تعرب عن اﻷمل في تعجيل عودة النازحين عن طريق اﻵلية التي اتفق عليها الطرفان في المادة الثانية عشرة من إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت؛ |
" 2. Expresses the hope for an accelerated return of displaced persons through the mechanism agreed upon by the parties in article XII of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements; | UN | " ٢ - تعرب عن اﻷمل في تعجيل عودة النازحين عن طريق اﻵلية التي اتفق عليها الطرفان في المادة الثانية عشرة من إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت؛ |
2. Expresses the hope for an accelerated return of displaced persons through the mechanism agreed upon by the parties in article XII of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements; | UN | ٢ - تعرب عن اﻷمل في تعجيل عودة النازحين عن طريق اﻵلية التي اتفق عليها الطرفان في المادة الثانية عشرة من إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت؛ |
2. Expresses the hope for an accelerated return of displaced persons through the mechanism agreed upon by the parties in article XII of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements;3 | UN | ٢ - تعرب عن اﻷمل في تعجيل عودة النازحين عن طريق اﻵلية التي اتفق عليها الطرفان في المادة الثانية عشرة من إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت؛ |
As provided in article XII of the rules of procedure of the Committee, sound recordings shall be prepared and kept of all proceedings of the Committee, in accordance with the practice of the United Nations. | UN | ووفقا لما نصت عليه المادة الثانية عشرة من النظام الداخلي للجنة، يجري إعداد وحفظ تسجيلات صوتية لجميع مداولات اللجنة وفقا للممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة. |
2. Expresses the hope for an accelerated return of displaced persons through the mechanism agreed upon by the parties in article XII of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements; | UN | ٢ - تعرب عن اﻷمل في تعجيل عودة النازحين عن طريق اﻵلية التي اتفق عليها الطرفان في المادة الثانية عشرة من إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت؛ |
As regards preventing the proliferation of weapons of mass destruction, we urge the Security Council to fully comply with the obligations arising under article III, section B, paragraph 4, and article XII, section C, of the International Atomic Energy Agency Statute regarding the non-proliferation treaty, and article VI of the Biological Weapons Convention. | UN | وفيما يتعلق بمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل، نناشد مجلس الأمن أن يحترم بشكل تام الالتزامات المنصوص عليها في الفقرة 4 من القسم باء من المادة الثالثة وفي القسم جيم من المادة الثانية عشرة من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والمادة السادسة من اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية. |