"المالك الجديد" - Traduction Arabe en Anglais

    • the new owner
        
    • new landlord
        
    • new owners
        
    • new owner on
        
    • the new proprietor
        
    • proud new owner
        
    No, just gotta make a deal with the new owner. Open Subtitles لا، فقط يجب عليك عقد صفقة مع المالك الجديد
    The Tribunal is in the process of studying the offer made by the new owner to lease part of the building. UN وتدرس المحكمة اﻵن العرض المقدم من المالك الجديد بتأجير جزء من المبنى.
    It may even cause a reverse transfer, particularly if the new owner's intention is to siphon off knowledge from the acquired firm to the new owners, as is the case with some asset-seeking FDI. UN بل إنها قد تؤدي إلى عملية نقل عكسي، خصوصاً إذا كان المالك الجديد ينوي تحويل الدراية من الشركة المشتراة إلى المالكين الجدد كما في حالة بعض الاستثمارات اﻷجنبية المباشرة التي تستهدف حيازة اﻷصول.
    This is no way to treat your new landlord. Open Subtitles هذه ليست الطريقة المناسبة لمعاملة المالك الجديد لبيتك
    The decision was taken at the request of the new owner, who had bought the property from the heirs of the author's grandfather in 1986. UN وقد اتخذ القرار بناء على طلب المالك الجديد الذي كان قد اشترى العقار من ورثة جد مقدم البلاغ في عام ١٩٨٦.
    The flourishing of the private market, considering the fact that the new owner could sell, lease or grant as collateral his house; UN :: ازدهار السوق الخاصة بالنظر إلى أن المالك الجديد بإمكانه بيع أو تأجير أو رهن بيته؛
    the new owner of the weapon is also subject to the same requirements in order to be entitled for a license. UN ويجب أن يستوفي المالك الجديد للسلاح أيضا نفس الشروط الضرورية لكي يحق له الحصول على الترخيص.
    He then wrote to the new owner of the property, asking for it to be returned as he was the legal owner, which was refused. UN وكتب عندها إلى المالك الجديد للممتلكات مطالباً بإعادتها لأنه مالكها الشرعي، وهو ما رفضه. وتوفي ب.
    He then wrote to the new owner of the property, asking for it to be returned as he was the legal owner, which was refused. UN وكتب عندها إلى المالك الجديد للممتلكات مطالباً بإعادتها لأنه مالكها الشرعي، وهو ما رفضه. وتوفي ب.
    The decision was taken at the request of the new owner, who had bought the property from the heirs of the author's grandfather in 1986. UN وقد اتخذ القرار بناء على طلب المالك الجديد الذي كان قد اشترى الملكية من ورثة جد صاحب البلاغ في عام ١٩٨٦.
    Are you saying that as his doctor or as the new owner of this hospital? Open Subtitles ‫أتقول هذا بصفتك طبيبه أم ‫بصفتك المالك الجديد لهذه المستشفى؟
    Sir, didn't you say the new owner of Neighborhood Bar helped us last time? Open Subtitles سيدي ألم تقل بأن المالك الجديد لحانة الحي ساعدنا المرة الماضية؟
    the new owner wanted to make some noise. Open Subtitles أعرف أن المالك الجديد أراد إحداث بعض الضجة
    Hey, guys, this is Victoria Leeds, the new owner of the Huntley club. Open Subtitles مهلا، الرجال، وهذا هو فيكتوريا ليدز، المالك الجديد للنادي هنتلي.
    Our friends' friend, the realtor, hired a subcontractor to clean up so the new owner wouldn't find out what happened. Open Subtitles ، صديقة اصدقائنا السمسارة وظفت مقاولاً لتنظيف المكان كي لا يعلم المالك الجديد بالذي حدث
    And that was after her mistake last week, when I kept the new owner of our magazine waiting for 45 minutes. Open Subtitles وكان ذلك بعد خطأها في الأسبوع الماضي عندما أبقيتُ المالك الجديد لمجلّتنا ينتظر لـ45 دقيقة.
    The problem is that the new owner wants to sell. Open Subtitles المُشكلة أن المالك الجديد للقنبلة يريد بيعها.
    The overall cost to UNOPS was reduced by a contribution towards construction of $3.5 million by the new landlord. UN وقد خُفض إجمالي الكلفة بالنسبة للمكتب بفضل مساهمة في أعمال البناء قدرها 3.5 مليون دولار منحها المالك الجديد للمبنى.
    The artist was a notorious communist, so when the property passed into private hands in the'50s, the new owners had it painted over. Open Subtitles كان الفنان شيوعي سيئ السمعة، وذلك عندما أصبحت الملكية في أيدي القطاع الخاص في الخمسينيات المالك الجديد قام بطلائها
    The municipal authorities of Dakar, however, granted a lease contract to the new owner on the basis of the act of sale, thereby confirming - without valid grounds in the author's opinion - the latter's right to the property. UN غير أن سلطات بلدية داكار أبرمت مع المالك الجديد عقد استئجار استنادا إلى عقد البيع، مؤكدة بذلك - دون الاستناد إلى أسس شرعية في رأي مقدم البلاغ - حق المالك الجديد في العقار.
    And from this day forward, he is the new proprietor of this establishment. Open Subtitles و من هذا اليوم إلى الأمام، انه هو المالك الجديد من هذه المؤسسة.
    You are the proud new owner of your old house! Open Subtitles أنت الآن المالك الجديد لمنزلك القديم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus