"المالية الدولية الكبرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • major international financial
        
    It could include cooperation strengthened by the assignment of specialized police personnel, and should also involve the major international financial institutions and the main organization of the United Nations system. UN وقد يتضمن تعاونا أكبر وذلك بإيفاد أفراد شرطة متخصصين، وينبغي أن ينطوي أيضا على مشاركة المؤسسات المالية الدولية الكبرى والمنظمات الرئيسية لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    It is imperative that new and imaginative policies to attack the problem be developed, with the Member States of the United Nations and the major international financial institutions working in close cooperation on this issue. UN ومن الحتمي أن نضع سياسات جديدة ومبتكرة للتصدي لهذه المشكلة مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ومع المؤسسات المالية الدولية الكبرى التي تعمل في تعاون وثيق فيما يتعلق بهذه القضية.
    Under the current arrangements of the major international financial institutions (IFIs), only the IMF could disburse up to 60 per cent of total debt relief as interim relief. UN ففي ظل الترتيبات الحالية للمؤسسات المالية الدولية الكبرى فإن صندوق النقد الدولي هو وحده الذي يستطيع دفع 60 في المائة من إجمالي تخفيف عبء الدين كتخفيف مؤقت.
    The BPOA proposed that attention be given to this issue, and the Caribbean SIDS recalled that assistance from a major international financial institution to address this issue had been requested since the mid-1990's. UN وأشار برنامج عمل بربادوس إلى ضرورة الاهتمام بهذه المسألة، وأشارت الدول الكاريبية الجزرية الصغيرة النامية إلى أن المساعدة قد طلبت من إحدى المؤسسات المالية الدولية الكبرى منذ منتصف التسعينات، من أجل معالجة هذه المسألة.
    To minimize the risk of an unruly collapse, it is necessary to approve an international resolution mechanism with authority over all major international financial institutions. The goal would not be to rescue banks and their creditors, but to minimize the disruption that an uncontrolled default might cause. News-Commentary ولتقليل خطر حدوث انهيار عاصف، فمن الضروري أن نتفق على آلية دولية لاتخاذ القرار تفرض سلطتها على كل المؤسسات المالية الدولية الكبرى. ولن يكون الهدف من هذا إنقاذ البنوك ودائنيها، بل الحد من الاختلال الذي قد ينتج عن تخلف عن السداد لا يمكن السيطرة عليه.
    In July 2005, the G-8 leaders had committed to cancelling fully the debt owed by eligible Heavily Indebted Poor Countries (HIPCs) to the major international financial institutions, promoting good and responsive government and investing in people, including through a substantial ODA increase. UN وفي تموز/يوليه 2005، التزم قادة مجموعة الثمانية بإلغاء ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون المستحقة للمؤسسات المالية الدولية الكبرى إلغاء تاما، وتشجيع الحكم الرشيد والمستجيب، والاستثمار في الشعوب، وزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية زيادة كبيرة.
    When UN-Habitat launched the Slum Upgrading Facility and experimental reimbursable seeding operation programmes, major international financial institutions, and most private-sector international and domestic banks, were not significant players in the areas of low-income housing finance or urban upgrading. UN 56 - حين أطلق موئل الأمم المتحدة برنامج مرفق تحسين الأحياء الفقيرة وبرنامج العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد، لم تكن المؤسسات المالية الدولية الكبرى وغالبية المصارف الدولية والمحلية الخاصة تمثل جهات فاعلة بارزة في مجال تمويل إسكان ذوي الدخل المنخفض أو التحسين الحضري.
    64. Although better economic performance in emerging-market as well as other developing economies entitled a number of emerging middle-income countries to be part of the Group of Twenty (G-20) grouping, developed countries continue to dominate the major international financial institutions and architecture. UN 64 - ومع أن تحسين الأداء الاقتصادي في الأسواق الناشئة فضلا عن غيرها من الاقتصادات النامية أعطى الحق لعدد من البلدان الناشئة ذات الدخل المتوسط في الانضمام إلى مجموعة العشرين، فإن البلدان المتقدمة ما زالت تسيطر على المؤسسات والهياكل المالية الدولية الكبرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus