"المالية الفعالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • effective financial
        
    • efficient financial
        
    • effective finance
        
    The Agency has established detailed instructions and procedures to ensure effective financial administration and the exercise of economy. UN ووضعت الوكالة تعليمات وإجراءات مفصلة لضمان الإدارة المالية الفعالة والاقتصاد في النفقات.
    1.3 The Assembly of States Parties shall establish detailed financial rules and procedures in order to ensure effective financial administration and the exercise of economy. UN تضع جمعية الدول الأطراف قواعد وإجراءات مالية تفصيلية لضمان الإدارة المالية الفعالة والاقتصاد في النفقات.
    1.3 The Assembly of States Parties shall establish detailed financial rules and procedures in order to ensure effective financial administration and the exercise of economy. UN تضع جمعية الدول الأطراف قواعد وإجراءات مالية تفصيلية لضمان الإدارة المالية الفعالة والاقتصاد في النفقات.
    effective financial markets for electricity have become a crucial tool in the management of price fluctuations. UN وأصبحت الأسواق المالية الفعالة للكهرباء أداة حاسمة الأهمية في إدارة تقلبات الأسعار.
    Such a strategy is expected to lay down the legal framework and efficient financial mechanisms required to mobilize domestic resources for development. UN ومن المتوقع أن تضع هذه الاستراتيجية الإطار القانوني والآليات المالية الفعالة المطلوبة لتعبئة الموارد المحلية اللازمة للتنمية.
    Developed Guidelines for effective financial Management, which was well received. UN ووضعت مبادئ توجيهية للإدارة المالية الفعالة التي استقبلت استقبالا جيدا.
    The Agency has established detailed instructions and procedures to ensure effective financial administration and the exercise of economy. UN ووضعت الوكالة تعليمات وإجراءات مفصلة لضمان الإدارة المالية الفعالة والاقتصاد في النفقات.
    The Agency has established detailed instructions and procedures to ensure effective financial administration and the exercise of economy. UN ووضعت الوكالة تعليمات وإجراءات مفصلة لضمان الإدارة المالية الفعالة والاقتصاد في النفقات.
    In the application of the Financial Regulations and Rules, officials shall be guided by the principles of effective financial management and the exercise of economy. UN ويسترشد الموظفون، لدى تطبيق النظام المالي والقواعد المالية، بمبادئ الإدارة المالية الفعالة والاقتصاد.
    In the application of the Financial Regulations and Rules, officials shall be guided by the principles of effective financial management and the exercise of economy. UN ويسترشد الموظفون، لدى تطبيق النظام المالي والقواعد المالية، بمبادئ الإدارة المالية الفعالة والاقتصاد.
    effective financial intelligence units will promote the rapid exchange of information and intelligence across countries. UN وسوف تقوم وحدات الاستخبارات المالية الفعالة بترويج التبادل السريع للمعلومات والاستخبارات بين البلدان.
    The Agency has established detailed instructions and procedures to ensure effective financial administration and the exercise of economy. UN ووضعت الوكالة تعليمات وإجراءات مفصلة لضمان الإدارة المالية الفعالة والاقتصاد في الإنفاق.
    The Agency has established detailed instructions and procedures to ensure effective financial administration and the exercise of economy. UN وقد وضعت الوكالة تعليمات وإجراءات مفصلة لضمان الإدارة المالية الفعالة والاقتصاد في الإنفاق.
    The Agency has established detailed instructions and procedures to ensure effective financial administration and the exercise of economy. UN ووضعت الوكالة تعليمات وإجراءات مفصلة لضمان الإدارة المالية الفعالة والاقتصاد في النفقات.
    Financial cooperatives provide the means for escaping from indebtedness and for effective financial management. UN وتوفر التعاونيات المالية السبل الكفيلة بعدم الوقوع في شرك الدين كما توفر اﻹدارة المالية الفعالة.
    The absence of clear justifications makes it nearly impossible for managers to exercise meaningful budgetary control and undermines effective financial management. UN إن عدم وجود مبررات واضحة يكاد يجعل من المستحيل أن يقوم المديرون بممارسة رقابة ذات معنى على الميزانية، ويقوض الإدارة المالية الفعالة.
    The capacity-building activities provided in this context include training on how to conduct effective financial investigations. UN 40- وتشمل أنشطة بناء القدرات التي يُضطلع بها في هذا السياق التدريب على كيفية إجراء التحقيقات المالية الفعالة.
    Nevertheless, challenges to regional coordination between donor institutions and national coordination between donor institutions and national governments continue to plague effective financial assistance to beneficiary countries in the region. UN ومع ذلك، تستمر التحديات التي تواجه التنسيق الإقليمي بين المؤسسات المانحة والتنسيق الوطني بين المؤسسات المانحة والحكومات الوطنية في عرقلة المساعدات المالية الفعالة للبلدان المستفيدة في المنطقة.
    1.3 The Assembly of States Parties shall establish detailed financial rules and procedures in order to ensure effective financial administration and the exercise of economy. UN 1-3 تضع جمعية الدول الأطراف قواعد وإجراءات مالية تفصيلية لضمان الإدارة المالية الفعالة والاقتصاد في النفقات.
    Whether countries advance on the path of global economic integration and/or if they adopt an ambitious social agenda, which should be aligned with the United Nations Millennium Declaration goals, effective and efficient financial management is a must, especially in countries where the volume of tax revenue is fixed. UN وسواء مضت البلدان على طريق التكامل الاقتصادي العالمي و/أو اعتمدت خطة اجتماعية طموحة، ينبغي أن تتوافق مع أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، فإن الإدارة المالية الفعالة والكفؤة أمر واجب لا بـد من توافره، ولا سيما في البلدان التي تكون فيها الإيرادات الضريبية ثابتـة.
    58 bis. New investments are required in regional and national agricultural and fishery research and rural infrastructure, extension of better farming and fishing practices and innovative and sustainable technologies, as well as marketing advice, structured and effective finance and greater tenure security, including access to and control over land by female farmers irrespective of their marital status. UN 58 - مكررا - وتلزم استثمارات جديدة في بحوث الزراعة وصيد الأسماك والهياكل الأساسية الريفية على الصعيدين الإقليمي والوطني، وإشاعة أفضل الممارسات في مجال الزراعة وصيد الأسماك والتكنولوجيات الابتكارية والمستدامة وكذلك إسداء المشورة في مجال التسويق وهيكلة المالية الفعالة وتعزيز أمن الحيازة، بما في ذلك توفير فرص حصول المزارعات على الأرض وتصرفهن فيها بصرف النظر عن حالتهن العائلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus