"المالية المحددة الأهداف" - Traduction Arabe en Anglais

    • targeted financial
        
    Monitoring implementation of targeted financial and travel-related sanctions UN رصد تنفيذ الجزاءات المالية المحددة الأهداف والجزاءات الأخرى المتعلقة بالسفر
    Germany welcomes targeted financial sanctions as an effective tool to strengthen global safeguards and further protect the integrity of the financial system, and is implementing this standard. UN وترحب ألمانيا بالجزاءات المالية المحددة الأهداف كأداة فعالة لتعزيز الضمانات العالمية وزيادة حماية سلامة النظام المالي، وتقوم بتنفيذ هذا المعيار.
    Member States must meet their obligation to implement and enforce the targeted financial sanctions, arms embargo and travel ban imposed on ISIS. UN ويجب على الدول الأعضاء أن تفي بالتزامها بتنفيذ وإنفاذ الجزاءات المالية المحددة الأهداف وتدابير حظر توريد الأسلحة وحظر السفر التي فرضت على تنظيم داعش.
    VI. Monitoring implementation of targeted financial and travel-related sanctions UN سادسا - رصد تنفيذ الجزاءات المالية المحددة الأهداف والجزاءات الأخرى المتعلقة بالسفر
    targeted financial sanctions UN ألف - الجزاءات المالية المحددة الأهداف
    In general, it is necessary to distinguish between targeted financial instruments that reduce risks for investors and instruments that offer access to capital, such as public - private partnerships, credit lines, loan guarantee instruments and equity investments in projects or companies. UN ولا بد عموماً من التمييز بين الأدوات المالية المحددة الأهداف التي تقلص حجم المخاطر على المستثمرين والأدوات التي تتيح إمكانية الحصول على رأس المال، كالشراكات بين القطاعين العام والخاص والتسهيلات الائتمانية ووسائل ضمان القروض والاستثمارات السهمية في المشاريع أو الشركات.
    2. From 9 to 13 January, the Panel travelled to France to participate in a meeting of the Financial Action Task Force on targeted financial sanctions measures relating to proliferation financing. UN 2 - وفي الفترة من 9 إلى 13 كانون الثاني/يناير، سافر الفريق إلى فرنسا للمشاركة في اجتماع لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، تناول تدابير الجزاءات المالية المحددة الأهداف المتعلقة بتمويل الانتشار.
    From 13 to 17 February, the Coordinator attended the meeting of the Financial Action Task Force on targeted financial sanctions measures related to proliferation financing. UN وفي الفترة من 13 إلى 17 شباط/فبراير، حضر المنسق اجتماع فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية الذي تناول تدابير الجزاءات المالية المحددة الأهداف المتعلقة بتمويل الانتشار.
    The Interlaken process on targeted financial sanctions addressed rights to petition for removal from the list of targets, the Bonn-Berlin process considered appeals of travel bans, and the Stockholm process on the implementation of targeted sanctions acknowledged the need to respect international humanitarian law and human rights. UN فقد عالجت عملية إنترلاكن بشأن الجزاءات المالية المحددة الأهداف الحقوق المتعلقة بالتماس الرفع من قائمة المستهدفين، ونظرت عملية بون - برلين في الطعون ذات الصلة بمنع السفر، واعترفت عملية استكهولم بشأن تنفيذ الجزاءات المحددة الأهداف بالحاجة إلى احترام القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    :: To assist the Committee in monitoring implementation of the measures in subparagraphs 3 (d) and 3 (e) of resolution 1591 (2005); that is, provisions concerning targeted financial and travel-related sanctions. UN :: مساعدة اللجنة على رصد تنفيذ التدابير الواردة في الفقرتين 3 (د) و 3 (هـ) من القرار 1591 (2005)، وهي الأحكام المتصلة بالجزاءات المالية المحددة الأهداف والجزاءات المتصلة بالسفر؛
    :: Resolution 1591 (2005) concerning the implementation of the arms embargo, targeted financial and travel-related sanctions, and provision of information to the Security Council in certain areas. UN :: القرار 1591 (2005) بشأن تنفيذ حظر الأسلحة والجزاءات المالية المحددة الأهداف والمتصلة بالسفر وتقديم المعلومات إلى مجلس الأمن في بعض المجالات؛
    In addition, the Monitoring Team travelled twice to Belgium, once to attend an International Civil Aviation Organization symposium and once to meet with representatives of the World Customs Organization, as well as to France to attend an expert meeting on targeted financial sanctions organized by the Financial Action Task Force and to attend the third plenary meeting of the Task Force. UN وبالإضافة إلى ذلك، سافر فريق الرصد مرتين إلى بلجيكا، مرة لحضور ندوة منظمة الطيران المدني الدولي، ومرة للاجتماع مع ممثلي منظمة الجمارك العالمية؛ وسافر كذلك إلى فرنسا لحضور اجتماع للخبراء بشأن الجزاءات المالية المحددة الأهداف نظمته فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية ولحضور الاجتماع العام الثالث لفرقة العمل.
    155. The payment by the Government of a pension to Major General (ret.) Elhassan and of a salary and allowances to Sheikh Musa Hilal constitutes a violation of the targeted financial sanctions imposed under resolution 1591 (2005), given that all States, including the State of nationality, are to implement the assets freeze imposed by the Committee. UN 155 - ويشكل قيام الحكومة بدفع معاش تقاعدي إلى اللواء الحسن ومرتب وبدَل إلى الشيخ موسى هلال انتهاكاً للجزاءات المالية المحددة الأهداف المفروضة بموجب القرار 1591 (2005)، بالنظرً إلى أن جميع الدول بما في ذلك دولة الجنسية يجب أن تنفِّذ تدابير تجميد الأصول التي تفرضها اللجنة.
    171. Working in tandem with national authorities that are implementing United Nations sanctions measures, FATF and FATF-style regional bodies stress to their members the importance of effective enforcement of targeted financial sanctions adopted by the Security Council under the authority of Chapter VII of the Charter of the United Nations. UN 171 - وتؤكد فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية والهيئات الإقليمية المماثلة لها لأعضائها، إذ تعمل جنبا إلى جنب مع السلطات الوطنية التي تقوم بتنفيذ تدابير جزاءات الأمم المتحدة، أهمية الإنفاذ الفعال للجزاءات المالية المحددة الأهداف التي اتخذها مجلس الأمن عملا بأحكام الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    The aspects of this framework most relevant for implementation of Security Council resolution 1540 (2004) include preventive measures for financial institutions (e.g., proper customer due diligence and targeted financial sanctions), strong inter-agency collaboration and international engagement, which align closely with the revised recommendations of the Financial Action Task Force (FATF) of February 2012 (especially recommendation 7). UN وتشمل جوانب هذا الإطار الأهمُّ لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) التدابير الوقائية للمؤسسات المالية (على سبيل المثال، العناية الواجبة الملائمة في التحقق من هوية العملاء والعقوبات المالية المحددة الأهداف)، والتعاون القوي بين الوكالات، والمشاركة الدولية، التي تتماشى بشكل وثيق مع التوصيات المنقحة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية الصادرة في شباط/فبراير 2012 (وخاصة منها التوصية 7)().
    170. On 18 November 2013, at an open briefing by the Sanctions Committees in New York, FATF President Vladimir Nechaev explained how the FATF standards complement targeted financial sanctions by covering technical issues, particularly in countering the financing of terrorism and proliferation (see figure XXX). UN 170 - في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، أوضح رئيس فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، فلاديمير نيتشاييف، في جلسة إحاطة مفتوحة عقدتها لجان الجزاءات في نيويورك كيف تكَمِّل معايير فرقة العمل الجزاءات المالية المحددة الأهداف من خلال تغطية المسائل التقنية، ولا سيما في مجال مكافحة تمويل الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل (انظر الشكل الثلاثين).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus