In particular, it has questioned the wisdom of not having an individual specifically mandated structure that would have overall responsibility for the preparation of the Fund's financial statements. | UN | وهي تشكك بوجه خاص في حكمة عدم وجود هيكل تناط به على وجه التحديد المسؤولية العامة عن إعداد البيانات المالية للصندوق. |
In accordance with article XII of the financial Regulations, we have also issued a long-form report on our audit of the Fund's financial statements. | UN | ووفقا للمادة الثانية عشرة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية للصندوق. |
In accordance with article XII of the financial Regulations, we have also issued a long-form report on our audit of the Fund's financial statements. | UN | ووفقا للمادة الثانية عشرة من النظام المالي أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية للصندوق. |
Statutory reserves were replenished in accordance with applicable UNFPA financial Regulations and Rules. | UN | وجددت الاحتياطيات الرسمية وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للصندوق. |
The Committee recommended the 12 projects that it considered met UNFPA financial Regulations and Rules. | UN | وزكت اللجنة الإثني عشر مشروعا التي اعتبرتها موافقة للنظام المالي والقواعد المالية للصندوق. |
The progress and impact of these future accounting pronouncements on the UNCDF financial statements continues to be assessed and monitored. | UN | ويتواصل تقييم ورصد تقدم هذه الإصدارات المحاسبية المقبلة وتأثيرها في البيانات المالية للصندوق. |
As noted above, the financial situation of the General Fund is, despite a slight improvement, a recurrent matter of concern. | UN | وكما لوحظ أعلاه، فإن الحالة المالية للصندوق العام تدعو للقلق بصورة متكررة، رغم التحسن الطفيف الذي طرأ عليها. |
Target 2012: Preparation of Fund financial statements under appropriate international standards | UN | الهدف لعام 2012: إعداد البيانات المالية للصندوق في إطار المعايير الدولية المناسبة |
the Fund's financial statements have been prepared in accordance with the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). | UN | أعدت البيانات المالية للصندوق وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The Chief Financial Officer also certifies, together with the Chief Executive Officer and the Representative of the Secretary-General, the Fund's financial statements. | UN | وكذلك يصدّق المسؤول المالي الأول على صحة البيانات المالية للصندوق بالاشتراك مع الرئيس التنفيذي وممثل الأمين العام. |
The adoption of IPSAS in 2012 enhanced the quality of the Fund's financial statements. | UN | لقد أدى اعتماد المعايير المحاسبية الدولية في عام 2012 إلى تحسين جودة البيانات المالية للصندوق. |
the Fund's financial statements have been prepared in accordance with the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). | UN | أعدت البيانات المالية للصندوق وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
It also noted that the Fund's financial situation had improved in comparison with earlier projections. | UN | وأشار المجلس أيضا الى أن الحالة المالية للصندوق قد تحسنت بالمقارنة باﻹسقاطات السابقة. |
The Committee recommended the 12 projects that, in its opinion, met UNFPA financial Regulations and Rules. | UN | وزكت اللجنة الإثني عشر مشروعا التي تراها موافقة للنظام المالي والقواعد المالية للصندوق. |
However, as per the UNFPA financial Regulations and Rules, allocations shall always be subject to the availability of resources. | UN | إلا أنه وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للصندوق تخضع المخصصات دائما لتوفر الموارد. |
These controls are described in the UNFPA financial Regulations and Rules and in the UNFPA Policies and Procedures Manual. | UN | ويرد وصف لهذه الضوابط في النظام المالي والقواعد المالية للصندوق وفي دليل سياسات وإجراءات الصندوق. |
The progress and impact of these future accounting pronouncements on the UNCDF financial statements continues to be assessed and monitored. | UN | ويتواصل تقييم ورصد تقدم هذه الإصدارات المحاسبية المقبلة وتأثيرها في البيانات المالية للصندوق. |
UNCDF financial regulations and rules describe the financial regulations and rules applicable to all UNCDF operations worldwide. The regulations and rules are applicable to all funds and programmes administered by UNDP and establish the standards of internal control and accountability within the organization. | UN | ويصف النظام المالي والقواعد المالية للصندوق النظام المالي والقواعد المالية التي تنطبق على جميع عمليات الصندوق في كل أنحاء العالم وينطبق النظام والقواعد على جميع الصناديق والبرامج التي يديرها البرنامج الإنمائي وتحدِّد مستوى الرقابة الداخلية والمساءلة داخل المنظمة. |
Information on the financial status of the trust fund for 2009 and 2010 is contained in the annex. | UN | وترد في المرفق معلومات عن الحالة المالية للصندوق الاستئماني لعامي 2009و 2010. |
Audit of the United Nations Joint Staff Pension Fund financial reporting process. | UN | مراجعة عملية إعداد التقارير المالية للصندوق. |
Capitalize the value of the Global Contraceptive Commodity Programme stocks in its financial statements | UN | القيام برسملة قيمة مخزون البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل في البيانات المالية للصندوق |
The Board recommends that in the future all procurement requests, as specified in UNFPA's financial regulations and rules, are channelled through the Procurement Unit. | UN | ٩٧ - ويوصي المجلس بتوجيه جميع طلبات الشراء في المستقبل عن طريق وحدة المشتريات، على النحو المنصوص عليه في اﻷنظمة والقواعد المالية للصندوق. |
Incorrect classifications at country offices could result in misstatement of the financial statements of UNFPA. | UN | إلا أن التصنيفات غير الصحيحة في المكاتب القطرية قد تؤدي إلى إيراد معلومات غير صحيحة في البيانات المالية للصندوق. |