"المالية للمعهد" - Traduction Arabe en Anglais

    • Institute's financial
        
    • UNITAR's financial
        
    • UNITAR financial
        
    • UNICRI financial
        
    In accordance with article XII of the Financial Regulations, we have also issued a long-form report on our audit of the Institute's financial statements. UN وعمدنا كذلك، وفقا للمادة 12 من النظام المالي، إلى إصدار تقرير مفصل عن مراجعتنا للبيانات المالية للمعهد.
    However, the Institute's financial stability had been achieved only through drastic measures which had particulary affected staff. UN بيد أن استقرار اﻷوضاع المالية للمعهد لم يتحقق إلا باتخاذ تدابير جذرية أضرت بالموظفين بوجه خاص.
    The Board considers this item to be material and accordingly has qualified its opinion on the Institute's financial statements for 1992. UN ويعتبر المجلس أن هذا البند مادي وبالتالي فقد حصر رأيه المتعلق بالبيانات المالية للمعهد بعام ١٩٩٢.
    These audit procedures are designed primarily for the purpose of forming an opinion on UNITAR's financial statements. UN وهذه اﻹجراءات المتبعة في مراجعة الحسابات إنما تستهدف في المقام اﻷول تكوين رأي بشأن البيانات المالية للمعهد.
    These audit procedures are designed primarily for the purpose of forming an opinion on UNITAR's financial statements. UN وتستهدف هذه اﻹجراءات المتبعة في مراجعة الحسابات في المقام اﻷول تكوين رأي بشأن البيانات المالية للمعهد.
    17. The Board assessed the extent to which the UNITAR financial statements for the biennium ended 31 December 2001 conformed to the United Nations system accounting standards. UN 17 - أجرى المجلس تقييماً لمدى الالتزام بالمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة في البيانات المالية للمعهد عن فترة السنتين المنتهية في31 كانون الأول/ ديسمبر 2001.
    Given the Institute's financial situation and its limited resources for programme delivery, a number of qualified candidates contacted by the Secretariat declined the offer of appointment. UN ونظرا للحالة المالية للمعهد وموارده المحدودة اللازمة لتنفيذ البرامج، رفض عدد من المرشحين الأكفاء العرض الذي قدمته لهم الأمانة العامة.
    78. The Institute's financial situation had gradually improved and he was pleased to confirm that INSTRAW would be able to reimburse funds received through subventions or loans by the end of 2007 and that it would not have to use regular budget funding. UN 78 - وأضاف أن الحالة المالية للمعهد قد تحسنت تدريجيا وأعرب عن سروره إذ يؤكد أن المعهد سيتمكن من سداد الأموال التي تلقاها من خلال الإعانات أو القروض بحلول نهاية عام 2007 وأنه لن يحتاج إلى استخدام أموال من الميزانية العادية.
    132. The Board noted with concern the status of the Institute's financial resources and reiterated the need to make an active and strong fund-raising effort to ensure an adequate flow of contributions to the INSTRAW Trust Fund. UN ١٣٢ - وأحاط المجلس علما مع القلق بمركز الموارد المالية للمعهد وكرر التأكيد على الحاجة الى بذل جهود نشطة وقوية لجمع اﻷموال، بغية ضمان تدفق كاف للمساهمات في الصندوق الاستئماني للمعهد.
    (f) The Institute's financial statements are presented in accordance with the recommendations of the Working Party on Accounting Standards of the Administrative Committee on Coordination. UN (و) تقدم البيانات المالية للمعهد وفقا لتوصيات فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة للجنة التنسيق الإدارية.
    (h) The Institute's financial statements are presented in accordance with the ongoing recommendations of the Working Party on Accounting Standards to the Chief Executives Board. UN (ح) تقدم البيانات المالية للمعهد وفقا لتوصيات فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    (h) The Institute's financial statements are presented in accordance with the ongoing recommendations of the Working Party on Accounting Standards to the CEB. UN (ح) تقدم البيانات المالية للمعهد وفقا لتوصيات فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    At the same time, owing to the global financial crisis, the Institute continues to see erosion in contributions to its core functions, a trend that is of concern as it threatens to undermine the Institute's financial viability. UN وفي الوقت نفسه، ونظرا للأزمة المالية العالمية، ما زال المعهد يشهد تدهورا في التبرعات المقدمة لمهامه الأساسية - وهو اتجاه يثير القلق، حيث أنه يهدد بالنيل من المقومات المالية للمعهد.
    (f) The Institute's financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and have not been adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services. UN )و( تعد البيانات المالية للمعهد على أساس التكلفة التاريخية للمحاسبة ولا تسوى لكي تعكس آثار اﻷسعار المتغيرة للسلع والخدمات.
    33. Mr. GÓMEZ ACEBO (Spain), speaking on behalf of the European Union, expressed satisfaction that a solution had been found for financing office space for UNITAR in Geneva, as that was an important step towards the Institute's financial recovery. UN ٣٣ - السيد غوميز اسيبو )اسبانيا(: تكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي فقال إن الاتحاد يُرحب بتسوية مسألة تمويل الحيز المكتبي لمقر المعهد ﻷن ذلك سيساهم إلى حد بعيد في إنعاش الحالة المالية للمعهد.
    The Board welcomed the revised format of UNITAR's financial statements. UN رحب المجلس بالصيغة المنقحـــة للبيانـــات المالية للمعهد.
    These audit procedures are designed primarily for the purpose of forming an opinion on UNITAR's financial statements. UN وأساليب المراجعة هذه موضوعة أساسا بهدف تكوين رأي عن البيانات المالية للمعهد.
    These audit procedures are designed primarily for the purpose of forming an opinion on UNITAR's financial statements. UN وتستهدف هذه اﻹجراءات المتبعة في مراجعة الحسابات في المقام اﻷول تكوين رأي بشأن البيانات المالية للمعهد.
    Accordingly, the Board has given an unqualified opinion on UNITAR's financial statements for the year ended 31 December 1996. 4. Summary of recommendations UN وبالتالي، أبدى المجلس رأيه الخالي من أي تحفظ في البيانات المالية للمعهد عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    13. In its reports on UNITAR financial statements in 1994, 1995 and 1996, the Board stressed the importance of safeguarding the long-term future of the General Fund through continued efforts to control costs and attract additional funds. UN ١٣ - شدد المجلس، في تقاريره بشأن البيانات المالية للمعهد في اﻷعوام ١٩٩٤ و ١٩٩٥ و ١٩٩٦، على أهمية المحافظة على مستقبل الصندوق العام على المدى الطويل وذلك من خلال مواصلة الجهود لمراقبة التكاليف واجتــذاب أموال إضافيــة.
    UNICRI and the United Nations Office at Vienna have agreed that UNICRI financial statements will now be signed by the UNICRI Director. UN وقد اتفق المعهد والمكتب على أن يوقع مدير المعهد من الآن فصاعدا على البيانات المالية للمعهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus